ويكيبيديا

    "إقناعهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • convencer
        
    • convencê-los a
        
    • Persuadi-los
        
    • convence-los
        
    • convencê-los de
        
    • é convencê-los
        
    Sim, acho que os conseguiria convencer. Deixe-me tentar. Open Subtitles نعم , أعتقد أن بأمكانى إقناعهم بذلك دعنى أحاول
    Pedi ao Cabo Henderson dos Fuzileiros que viesse comigo ao Capitol Hill, para vermos quantos congressistas conseguíamos convencer a mandar os filhos para o Iraque. Open Subtitles سألت العريف هاندرسون فى البحرية ليصاحبنى إلى مبنى البرلمان لكى نرى كم عدد أعضاء الكونجرس الذين يمكننا إقناعهم
    Não terá tempo para lhes explicar o que está a fazer, quanto mais para os convencer. Open Subtitles لن يكون هناك وقت لتوضيح ما تقوم به، ناهيك عن إقناعهم
    Achas que podes ao menos convencê-los a ter uma conversa civilizada? Open Subtitles أظنّكِ على الأقل قادرة على إقناعهم بخوض محادثة حضارية معنا؟
    Então, escrevi-lhes uma carta para tentar convencê-los a readmitirem-te. Open Subtitles لذلك بعثت لهم برسالة محاولةً إقناعهم بقبولك مجدداً
    Se năo posso Persuadi-los, năo quer dizer que o ajudarei a matá-los. Open Subtitles إذا لم أستطيع إقناعهم , هذا لا يعنى أننى سأساعدك فى قتلهم
    Sra. Lampert, gostava de a ver a convence-los disso. Open Subtitles سيدة "لامبـرت" , أود رؤيتك وأنتِ تحاولين إقناعهم بذلك
    Tudo o que precisa fazer é convencê-los de que é uma substituta à altura e eles aceitá-la-ão. Open Subtitles لقد فاجأتِها، سيفهم الكثير من ذلك أنّها بدأت تضعف. كلّ ما عليك هو إقناعهم
    Tive de fingir ser profeta para os convencer. Open Subtitles إضطررت للعب دور المتنبئ لأتمكن من إقناعهم
    Só temos que os convencer que não somos... material para o exército. Open Subtitles صحيح .. فقط علينا إقناعهم أننا لا نصلح للجيش
    Muitas vezes, a solução para um problema é simplesmente convencer alguém a comportar-se como um ser humano melhor, mas pode demorar mais do que um sermão. Open Subtitles بعض الاوقات, حل المشكلة بكل بساطة مجرد إقناعهم ليتصرفوا كالبشر,
    Se tenho de os convencer a ficar, tenho de saber do que, de facto, isto se trata. Open Subtitles و إذا أردت إقناعهم بالبقاء فيجب أن أعرف لماذا كل هذا
    A única coisa mais satisfatória do que convencer alguém a fazer o que eu quero é não conseguir convencê-lo de propósito. Open Subtitles الأمر الوحيد المُرضِ أكثر من إقناع أحدهم بالقيام بما أريد، هو الفشل في إقناعهم عن قصد.
    Se consegue convencer-me a ser uma princesa silenciosa apenas com cem palavras, imagine quantos milhões consegue convencer com este livro. Open Subtitles إن أمكنك أقناعي لكي أكون الأميرة الصادقة مع بعضة كلمات فقط تخيل كم عدد الملايين يمكنك إقناعهم مع هذا الكتاب
    É muito difícil convencê-los a fazer algo que não queiram Assim, quando pensamos em tecnologias do futuro, TED وهكذا إن أردت إقناعهم للقيام بأمر لا يرغبون به، ستجده صعبا. وهكذا حين نفكر في التكنولوجيات المستقبيلة،
    A proximidade ao Centro da Reserva dos Grandes Lagos irá ajudar a convencê-los a ceder a jurisdição? Open Subtitles أساعد القرب من محمية البحيرات الكبرى في إقناعهم بتسليم الصلاحية القضائية؟
    Vou tentar convencê-los a iniciar um departamento de diagnóstico. Open Subtitles وسنحاولُ إقناعهم بافتتاحِ قسمٍ تشخيصيٍّ لديهم
    Irás Persuadi-los a aceitarem o destino e a ordem... e a confiarem nos deuses! Open Subtitles سيكون عليك إقناعهم بقبول قدرهم و أن يثقوا بالآلهة
    Persuadi-los a mudar de curso, teria de ser feito pessoalmente. Open Subtitles حاولوا إقناعهم للتغيير مايحصل ضد مجرد شخص واحد
    Mas pode convence-los do contrário. Open Subtitles ,لكن في إمكانك إقناعهم بطرق أخرى
    Precisamos de os pôr do nosso lado, convencê-los de que merecemos atendimento de cliente. Open Subtitles تحتاج للحصول عليهم الى جانبك إقناعهم بأنك شخص تحتاج لخدمة العملاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد