A menos que isto seja uma coincidência, o que me parece duvidoso, isto não pode ser um simples caso de homicídio e fuga. | Open Subtitles | إلا إن كانت هذه صدفة و هو أمر مشكوك فيه مستحيل أن يكون هذا مجرد اقتحام عادي |
Mantenha isto durante o exame, A menos que já esteja estéril graças à maconha. | Open Subtitles | ضع هذا خلال العملية إلا إن كانت المخدرات عقمتك بالفعل |
A menos que um pequeno coágulo tenha originado um enfarte pulmonar. | Open Subtitles | إلا إن كانت جلطة صغيرة تؤدي لاحتشاء رئوي |
Não dou más notícias A não ser que tenha a certeza. | Open Subtitles | لا أخبر المرضى بأنباء سيئة إلا إن كانت أكيدة |
- O problema aqui não é a raça. A não ser que ser chato seja uma raça. | Open Subtitles | ليست مسألة عرقية إلا إن كانت السخافة عرق |
A não ser que a mãe traga a bebé ao emprego porque se quer ver livre dela, porque odeia a bebé e acha que cometeu um erro grave. | Open Subtitles | إلا إن كانت الأم الجديدة قد جلبت طفلتها إلى العمل لأنّها تريدُ التخلُّصَ من الطفلة لأنّها تكرهُ الطفلة |
Não estou, A menos que... ela esteja. | Open Subtitles | ماذا؟ أنا لست مهتم إلا إن كانت كذلك |
- Não. Ninguém é tão bom, A menos que tenha o sexto sentido de um... gato. | Open Subtitles | لا ، لا أحد بهذا المهارة إلا إن كانت تملك الحاسة السادسة |
A menos que seja uma "ela" | Open Subtitles | إلا إن كانت طبيبة وكانت معها في الليلة الماضيةِ أيضاً |
A menos que a enteada tenha dito a alguém. | Open Subtitles | إلا إن كانت إبنة الزوجة أخبرت شخصاً أخر |
Pode haver oportunidade, A menos que pense que somos estúpidos para segui-los até aqui. | Open Subtitles | قد تكون هذه هي إلا إن كانت تعتقد أننا حمقى كفاية لتقفي هذا الأثر |
A menos que houvesse alguma estatística errada. | Open Subtitles | إلا إن كانت هناك حسابات إحصائية أخفقت فيها، |
A menos que houvesse alguma estatística errada. | Open Subtitles | إلا إن كانت هناك حسابات إحصائية أخفقت فيها، |
A menos que esteja sozinha com a sua mãe morta. | Open Subtitles | إلا إن كانت وحيدة في كوخ مع جثة أمها |
Não me voltes a telefonar, A não ser que tenha uma overdose. | Open Subtitles | لا تكلمني مره اخرى إلا إن كانت حاله طارئه لها |
A não ser que tenha uma extensão no porão. | Open Subtitles | إلا إن كانت لديك رافعة جدر في قبوك |
A não ser que a CIA tenha algum programa de vigilância que eu não conheça. | Open Subtitles | إلا إن كانت وكالة الاستخبارات تملك برنامج مراقبة لا أعلم بشأنه |
Na minha maneira de ver, A não ser que a Donna bloqueie a porta com aquelas mãos gigantes... | Open Subtitles | (الأمر الذي أراه ، إلا إن كانت (دونا تحجب الباب بيديها العملاقتين |
A menos que ela aconselhe a Chase a chegar a um acordo e a deixar-te pendurado. "Lamento. | Open Subtitles | (إلا إن كانت نصيحتها لـ(تشايس أن يهتم بمصلحته و يبيعك |
Quero dizer, A menos que ela me tivesse ocultado. | Open Subtitles | إلا إن كانت تخفي ذلك عني |