ويكيبيديا

    "إلا في حالة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • A não
        
    • A menos
        
    • em caso de
        
    AT: Para a pesca artesanal, não participamos na atividade da pesca comercial A não ser para fornecimento do mercado interno. TED أنوتي: بالنسبة للصيادين التقليديين، نحن لا نساهم في النشاط التجاري للصيد إلا في حالة تزويد السوق المحلية.
    Nunca sais A não ser quando a Valerie te obriga a ir á cantina, onde nunca comes. Open Subtitles انت لا تغادرين من هنا إلا في حالة ان تسمح لك فالوري بالخروج للكافتيريا حيث لا تأكلين
    A não ser que a Claudia Schiffer ligue, e nesse caso quero-te fora daqui, meu órfão rafeiro. Open Subtitles إلا في حالة اتصال كلوديا شيفر حينها اريدك ان تخرج من هنا مباشرةً
    Ele simplesmente não gosta de segredos, A menos que sejam dele. Open Subtitles هو فقط لا يحب الأسرار, إلا في حالة أنها أسراره.
    Vou sair por aquela porta, A menos que me prenda aqui e agora! Open Subtitles سأخرج الأن من هذا الباب إلا في حالة أن تحتجزني رسميًا 0
    A menos que eu ligue o altifalante. Por favor... Por favor. Open Subtitles إلا في حالة فتح السماعات أرجوك ,أرجوك000أرجوك0
    Só posso usá-la em caso de guerra. Open Subtitles و لكنه ليس مسموح لي باستعماله إلا في حالة الحروب
    Ela fechava a porta e dizia para não batermos A não ser em caso de hemorragia ou incêndio. Open Subtitles كانت تقفل باب الغرفة وتنهينا عن الطّرق إلا في حالة نزيف أحد أو إشتعال النّار في شئ
    E A não ser que o Governo Federal esteja a solicitar ao LAPD que abra mão da sua jurisdição, Open Subtitles إلا في حالة طلب الحكومة الفدرالية أن تخلي مركز شرطة لوس انجلس عن سلطتها
    Diga ao comandante da força de ataque para não intervir, A não ser em legítima defesa. Open Subtitles اخبر رئيس فرقة الهجوم أن لا يبدأ إلا في حالة اطلاق نارى من طرفهم أولاً
    Não convidas uma estagiária para almoçar, A não ser que queiras alguma coisa. Open Subtitles أنتم لا تدعون الأطباء الداخليين إلى الغداء إلا في حالة كنتم تريدون شيئاً
    Chama-lhe experiência pessoal... mas ninguém fica tão furioso, A não ser que se trate da sua família. Open Subtitles أطلق عليه بأنّ هذا من واقع تجربة شخصية فلا أحد يغضب بهذه الطريقة إلا في حالة كان يتحدّث عن عائلته
    E não assino bolas de futebol A não ser que estejas a morrer, e reverta para mim ao fim de seis meses se não estiveres morto. Open Subtitles وأنا لا أوقع على كرات قدم إلا في حالة كنت تحتضر والكرة سوف تعاد إليّ بعد 6 شهور إذا لم تمت
    Não se torna público A menos que haja algo ilegal. Open Subtitles لا يتم الاعلان عن الأمر إلا في حالة وجود مؤامرة.
    A menos que não quisesse deixar um rasto electrónico. Open Subtitles إلا في حالة ما إذا لم يرغب في ترك أثر إلكتروني
    A menos que tenha comprado bilhetes da lotaria sem que nós saibamos. Open Subtitles إلا في حالة أنه إشترى تذاكر اليانصيب لا نعلم بشأنها.
    Ninguém sai A menos que seja especificamente ordenado. Open Subtitles لا أحد يترك المكان إلا في حالة تم أمره بذلك.
    A menos que seja uma actuação. Nesse caso, ele merece um Óscar. Open Subtitles إلا في حالة أنه يمثل علينا, و في تلك الحالة فهو يستحق أوسكار.
    Dylan, só ligamos para o 112 em caso de emergência. Open Subtitles ديلان) لا يصح أن تتصل بالنجدة) إلا في حالة الطوارىء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد