| Isso não é um compromisso, é uma doença congénita. | Open Subtitles | هذا ليس إلتزاماً, هذه لوحة ضوئية في حضانة الأطفال |
| Parece injusto mas assinaste um compromisso comigo e isso também é um compromisso para aquilo que está dentro de mim. | Open Subtitles | لاتبدو عادلة ولكنّك إلتزمت بوعدك لي وهذا أيضاً يعني إلتزاماً لما بداخلي |
| És tu quem diz que casamento precisa de trabalho, de compromisso... | Open Subtitles | أنتِ واحدة قلتِ أن الزواج يأخذ عملاً , إلتزاماً |
| Afinal, o Nelson Mandela disse que é a nossa obrigação brilhar. | Open Subtitles | لقد قال نيلسون مانديلا أن الأمر يتطلب إلتزاماً منا لنصبح لامعين |
| Os salários... criam uma obrigação de seguir uma ordem no caso de uma ameaça à ilha. | Open Subtitles | الرواتب... تنشئ إلتزاماً لإتباع قيادة في حال حصل تهديداً للجزيرة |
| Fizes-te um compromisso, não para ganhar a guerra, mas com a nossa unidade. | Open Subtitles | لقد التزمت إلتزاماً ليس للفوز بالحرب, ،لكن لوحدتنا |
| Não estou a pedir um compromisso a sério, mas, não quero ser o escape da mulher com quem queres dormir. | Open Subtitles | أعني ، أنا لا أطلب منك إلتزاماً ضخماً بعلاقتنا لكن لا أود أن ألعب دور المرأة البديلة التي تود حقاً النوم معها |
| Local significa que 20 por cento da populaçáo da escola tem que ser Balinesa. E isto foi um compromisso bastante sério. | TED | المحلية تعني أن 20% من تلاميذ المدرسة ينبغي أن يكونوا من بالي. وكان هذا إلتزاماً كبيراً جداً. |
| Será um compromisso enorme para nós dois. | Open Subtitles | سيكون هذا إلتزاماً ضخماً لكلا منا. |
| Isto sim é um compromisso! | Open Subtitles | هذا يدعى إلتزاماً |
| Desculpe, Jessica. Nessa noite, temos outro compromisso. | Open Subtitles | أنا آسفه، يا (جيسيكا) لدينا إلتزاماً آخر تلكَ الّليله |
| Mas, não é um compromisso. | Open Subtitles | لكنه ليس إلتزاماً |
| Gaby fez um compromisso... | Open Subtitles | .. غابي) قطعت إلتزاماً) |