Devias ter usado a outra fotografia que te tirei. | Open Subtitles | كان عليك إستخدام الصورة الأخرى التي إلتقطتها لك |
fotografias que eu tirei dos túneis. Os quartos subterrâneos. | Open Subtitles | صور إلتقطتها داخل الأنفاق، من الغرف داخل الأنفاق |
É uma foto que eu tirei de cima dos telhados de um dos maiores bairros de lata do mundo, em Bombaim, Índia. | TED | هذه صورة إلتقطتها حينما كنت واقفاً على سطح أحد المنازل لواحدة من أكبر الأحياء الفقيرة في العالم في مدينة بومباي بالهند |
Mathew, podes-me dizer alguma coisa sobre as fotos do quintal que tiraste? | Open Subtitles | ماتيو"هل بإمكانك أن تتحدث عن الصور" التي إلتقطتها من الحديقه الخلفيه |
A fotografia que encontrei no apartamento da ama Seagram foi tirada pela ex-tutora de mademoiselle Restarick, mademoiselle A.J. Battersby. | Open Subtitles | تلك الصورة التي أكتشفتها في شقة المربية سيغرام إلتقطتها المعلمة السابقة للآنسة ريستارك الآنسة إي جي بيترسبي |
A tua mãe fotografou logo a seguir à cerimónia. | Open Subtitles | أمكِ إلتقطتها بعد المراسم مباشرة. |
A foto que eu tirei, será a capa de uma revista nacional. | Open Subtitles | الصورة التي إلتقطتها ستكون صورة الغلاف لأحد المجلات القومية |
Examinei as fotografias que tirei na autópsia. | Open Subtitles | كنت أدقق في الصور التي إلتقطتها من المشرحة. |
Todas aquelas fotos que eu tirei às mulheres que tu mataste... | Open Subtitles | كل تلك الصور التي إلتقطتها للنساء اللواتي قتلتهن |
O quadro do assassínio em cortina de banho de 600 fios. tirei uma foto enquanto nos chutavam de lá. | Open Subtitles | صورة ذات كثافة عالية للوح تحليل الجريمة إلتقطتها أثناء طردنا |
Estamos a comparar o que filmou na altura com as fotos que tirei no local do crime. | Open Subtitles | نحنُ نقارن التسجيل الذي صورهُ في ذلك الوقت مع الصور التي إلتقطتها لمسرح الجريمة |
Posso comparar estas fotografias com as que tirei da vítima. | Open Subtitles | يمكنني مطابقة هذه الصور بتلك التي إلتقطتها للضحية. |
Ele está nesta fotografia que tirei do DJ Salmon Run. | Open Subtitles | إنَّهُ في هذه الصورةِ التي إلتقطتها للمطربٍ "دي جي سالمون رن" |
Na verdade, quando a resolveram na primeira vez, a fórmula estava em pano de fundo de uma selfie que tirei. | Open Subtitles | اتضح، أنهم حين قاموا بحلها المرة الأولى، كانت المعادلة في خلفية صورة إلتقطتها. عمومًا، إن كنتم لا تظنون أن البرق يمكنه عمل ذلك، |
Depois, lentamente, pena por pena, detalhe por detalhe, fui trabalhando até conseguir... Trabalhava em frente à televisão. Este sou eu ao lado da minha mulher. Foi a única fotografia que tirei durante toda esta fase. | TED | ثم ببطء ، ريشة بريشة، تفصيل بعد تفصيل، عملت وحققت -- العمل أمام التلفاز -- وصلصال كبير -- هنا أجلس قرب زوجتي -- إنها الصورة الوحيدة التي إلتقطتها لكل العملية. |
Usei uma foto da Zooey em biquíni que eu tirei quando estivemos de férias em Cabo San Lucas. | Open Subtitles | لقد استخدمت صورة لـ(زوي) برداء السباحة حيث إلتقطتها عندما كنا في إجازة (كابو سان لوكس) |
Vou mandar uma mensagem a dizer que a amo junto com a foto que tirei do Lylinho a fazer xixi na moita. | Open Subtitles | أكتب لها أني أحبها و ارسل لها هذه الصورة ، التي إلتقطتها توا لـ (لايل) الصغير يتبول بين الشجر |
Eles querem todas as fotos que tiraste hoje. | Open Subtitles | يريدون كل صورة إلتقطتها اليوم |
Sr. Burns, estes símbolos que a Susannah Richland fotografou também fazem parte do jogo? | Open Subtitles | سيّد (بيرنز)، هذه صور لرموز إلتقطتها (سوزانا)... أهي جُزء من اللعبة أيضاً؟ |