Devem ter-se ajoelhado no sítio errado e rezado ao deus errado. | Open Subtitles | لا بد أنهما ركعتا في مكان خاطئ ودعيتا إلهاً خاطئاً. |
O deus único dos israelistas afrontado por outros deuses! | Open Subtitles | الإله الوحيد الذى يأمر الإسرائيليين ألا يتخذوا إلهاً غيره |
Isso mesmo. Não sou um deus. Não tenho poder sobre vida e morte, tenho? | Open Subtitles | هذا صحيح ، إننى لست إلهاً ، ليس لدى قدرة على الحياة أو الموت ، أليس كذلك ؟ |
Prefiro morrer como homem do que viver para sempre como um brinquedo de plástico que pensa que é deus. | Open Subtitles | إنني أفضل أن أموت كإنسان عن أن أحيا إلى الأبد كلعبة بلاستيكية تظن فنسها إلهاً |
Para muitos Cristãos, Jesus era mortal num dia e divino no seguinte. | Open Subtitles | بالنسبة للعديد من المسيحيين المسيح كان فانياً في يوم وأصبح إلهاً في اليوم التالي |
Milhares de cidadãos que vinham aqui para saudar o Sol, que era quase certamente uma divindade, quase certamente o deus deles. | Open Subtitles | آلاف من السكان يحضرون الى هنا لكي يعظِّموا الشمس والتي بالتأكيد كانت معبودهم بالتأكيد كانت إلهاً لهم |
Ninguém, deus ou homem, me proíbe de fazer o que quer que seja. | Open Subtitles | لا أحد سواء كان إلهاً أو بشرياً يستطيع منعي من فعل أي شيء |
Como bem sabe, o sangue de uma Corça pode matar um deus. | Open Subtitles | كما تعرف، دماء الغزالة يمكن أن تقتل إلهاً |
Eu não te matarei, mas eles são capazes, quando descobrirem que não és um deus mas simplesmente um homem. | Open Subtitles | إنني لن أقتلك لكنهم ربما يفعلون ذبك عندما يكتشفون أنك لست إلهاً لكنك مجرد رجل |
Não me adores, eu seria um péssimo deus. Não te perdoava, para começar. | Open Subtitles | . لا تعبديني، فسأكون إلهاً سيئاً جداً . أول شئٍ سأفعله أنني سأحرمكِ من العُطل |
Quanto mais alto era promovido, mais capaz ele era de perceber que não era um deus, mas apenas um impostor. | Open Subtitles | ولكن كلما ارتقت رتبهم أكثر.. كلما استطاعوا تمييز الحقيقة وهي أنه لم يكن إلهاً بل مجرد محتال |
Já vi outros guias com isso, os que acreditam que o abominável homem das neves é um deus. | Open Subtitles | لقد رأيت العديد من هؤلاء الذين يؤمنون بأن رجل الثلج يعتبر إلهاً |
"E viveram felizes para sempre e adorarão o mesmo deus. " Ele não diz isso. | Open Subtitles | لم يرد في أي رباعية لنوستراداموس عن أن هناك نهاية سعيدة و أن الجميع في النهاية سيعبدون إلهاً واحداً |
Que grande tolo eu fui, ao tomar esse bêbado por um deus e adorar esse idiota sem graça! | Open Subtitles | كم كنت حماراً لأتخذ هذا السكير إلهاً و أعبد هذا الغبي |
Fizeram-no por saber que um dia serei um deus. | Open Subtitles | فعلوا هذا لأنهم يعرفون أن يوماً ما سأكون إلهاً |
Os espíritos que levantarei irão derreter carne dos ossos dos reis, depois a minha esposa fará de mim um deus e iremos lançar todos os rivais em oceanos de sangue. | Open Subtitles | الأرواح التي سأوقظ هي أرواح ملوك وستجعلني زوجتي إلهاً وسوف أغرق كل الخصوم في محيطات من الدماء |
Um fim ignóbil para uma lenda que em tempos foi um deus da arena. | Open Subtitles | نهاية مريرة لأسطورة ذات مرة كان إلهاً للحلبة |
Prometeu era um deus que roubou o poder do fogo aos outros deuses e ofereceu o seu controlo aos mortais. | Open Subtitles | كان (بروميثيوس) إلهاً سرق الشعلة من آلهة أخرى وأعطاها للبشريين |
Para muitos Cristãos, Jesus era mortal um dia e divino no seguinte. | Open Subtitles | بالنسبة للعديد من المسيحيين المسيح كان فانياً في يوم وأصبح إلهاً في اليوم التالي |