"إلهاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • deus
        
    • deuses
        
    • divino
        
    • divindade
        
    Devem ter-se ajoelhado no sítio errado e rezado ao deus errado. Open Subtitles لا بد أنهما ركعتا في مكان خاطئ ودعيتا إلهاً خاطئاً.
    O deus único dos israelistas afrontado por outros deuses! Open Subtitles الإله الوحيد الذى يأمر الإسرائيليين ألا يتخذوا إلهاً غيره
    Isso mesmo. Não sou um deus. Não tenho poder sobre vida e morte, tenho? Open Subtitles هذا صحيح ، إننى لست إلهاً ، ليس لدى قدرة على الحياة أو الموت ، أليس كذلك ؟
    Prefiro morrer como homem do que viver para sempre como um brinquedo de plástico que pensa que é deus. Open Subtitles إنني أفضل أن أموت كإنسان عن أن أحيا إلى الأبد كلعبة بلاستيكية تظن فنسها إلهاً
    Para muitos Cristãos, Jesus era mortal num dia e divino no seguinte. Open Subtitles بالنسبة للعديد من المسيحيين المسيح كان فانياً في يوم وأصبح إلهاً في اليوم التالي
    Milhares de cidadãos que vinham aqui para saudar o Sol, que era quase certamente uma divindade, quase certamente o deus deles. Open Subtitles آلاف من السكان يحضرون الى هنا لكي يعظِّموا الشمس والتي بالتأكيد كانت معبودهم بالتأكيد كانت إلهاً لهم
    Ninguém, deus ou homem, me proíbe de fazer o que quer que seja. Open Subtitles لا أحد سواء كان إلهاً أو بشرياً يستطيع منعي من فعل أي شيء
    Como bem sabe, o sangue de uma Corça pode matar um deus. Open Subtitles كما تعرف، دماء الغزالة يمكن أن تقتل إلهاً
    Eu não te matarei, mas eles são capazes, quando descobrirem que não és um deus mas simplesmente um homem. Open Subtitles إنني لن أقتلك لكنهم ربما يفعلون ذبك عندما يكتشفون أنك لست إلهاً لكنك مجرد رجل
    Não me adores, eu seria um péssimo deus. Não te perdoava, para começar. Open Subtitles . لا تعبديني، فسأكون إلهاً سيئاً جداً . أول شئٍ سأفعله أنني سأحرمكِ من العُطل
    Quanto mais alto era promovido, mais capaz ele era de perceber que não era um deus, mas apenas um impostor. Open Subtitles ولكن كلما ارتقت رتبهم أكثر.. كلما استطاعوا تمييز الحقيقة وهي أنه لم يكن إلهاً بل مجرد محتال
    Já vi outros guias com isso, os que acreditam que o abominável homem das neves é um deus. Open Subtitles لقد رأيت العديد من هؤلاء الذين يؤمنون بأن رجل الثلج يعتبر إلهاً
    "E viveram felizes para sempre e adorarão o mesmo deus. " Ele não diz isso. Open Subtitles لم يرد في أي رباعية لنوستراداموس عن أن هناك نهاية سعيدة و أن الجميع في النهاية سيعبدون إلهاً واحداً
    Que grande tolo eu fui, ao tomar esse bêbado por um deus e adorar esse idiota sem graça! Open Subtitles كم كنت حماراً لأتخذ هذا السكير إلهاً و أعبد هذا الغبي
    Fizeram-no por saber que um dia serei um deus. Open Subtitles فعلوا هذا لأنهم يعرفون أن يوماً ما سأكون إلهاً
    Os espíritos que levantarei irão derreter carne dos ossos dos reis, depois a minha esposa fará de mim um deus e iremos lançar todos os rivais em oceanos de sangue. Open Subtitles الأرواح التي سأوقظ هي أرواح ملوك وستجعلني زوجتي إلهاً وسوف أغرق كل الخصوم في محيطات من الدماء
    Um fim ignóbil para uma lenda que em tempos foi um deus da arena. Open Subtitles نهاية مريرة لأسطورة ذات مرة كان إلهاً للحلبة
    Prometeu era um deus que roubou o poder do fogo aos outros deuses e ofereceu o seu controlo aos mortais. Open Subtitles كان (بروميثيوس) إلهاً سرق الشعلة من آلهة أخرى وأعطاها للبشريين
    Para muitos Cristãos, Jesus era mortal um dia e divino no seguinte. Open Subtitles بالنسبة للعديد من المسيحيين المسيح كان فانياً في يوم وأصبح إلهاً في اليوم التالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus