ويكيبيديا

    "إلهية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • divina
        
    • divino
        
    • de Deus
        
    Sim, mas eu não preciso de ajuda divina. Preciso de... Open Subtitles أجل ، لكنني لست بحاجة لمساعدة إلهية أنا بحاجة لملئ
    Beeman disse que Mammon precisava de ajuda divina para cruzar. Open Subtitles لقد قال بيمان أن مامون سيحتاج إلي مساعدة إلهية ليتمكن من العبور
    Sabes, é difícil acreditar que não haja mão divina envolvida de alguma maneira. Open Subtitles من الصعب جداً التصديق أنه لا توجد رغبة إلهية في الأمر بشكل ما
    Enquanto Dédalo se mantinha prudentemente a meio do percurso, Ícaro ficou deslumbrado com o êxtase de voar e imbuído da sensação de poder divino que isso lhe dava. TED وبينما ظل يطير بحذر في منتصف الطريق إلى وجهته، أخذ إيكاروس نشوة الطيران وغلب عليه الشعور بقوة إلهية تسري إليه.
    As pessoas acreditavam que a criatividade era um espírito divino criador que vinha para os seres humanos de uma fonte distante e desconhecida, por razões distantes e desconhecidas. TED أعتقد الناس أن الإبداع كان روحاً إلهية مصاحبة جاءت إلى البشر من مصدر بعيد وغير معروف، لأسباب بعيدة وغير معروفة.
    Procuramos um falhado com complexo de Deus que julga que a capacidade de matar faz dele um homem. Open Subtitles نحن نبحث عن خاسر مع عقدة إلهية من يعتقد أن القدرة على قتل تجعل منه رجل،
    Quando desci as escadas de casa e vi uma árvore na minha sala, ela tentou alcançar-me, como uma mão divina. Open Subtitles عندما ذهبت للطابق السفلي في منزلي ورأيت شجرة في غرفة المعيشة وصلت إليّ كهبة إلهية
    Sou apenas uma nota falsa na sinfonia divina. Open Subtitles أنا أنا فقط.. مذكرة كاذبة في سيمفونية إلهية..
    Tem piada isso acontecer contigo. É como uma justiça divina. Open Subtitles لذا من الممتع رؤية هذا يحدث لك وكأنها عدالة إلهية
    Quais são as hipóteses de nos encontrarmos aqui, sem uma mão divina a guiar-nos? Open Subtitles ما هي احتمالات أن نجد بعضنا هنا من دون يد إلهية ترشدنا؟
    Houve uma altura em que o nosso lugar no mundo dependia da vontade divina. Open Subtitles كنا نظن في الماضي أن مكاننا في العالم بفعل إرادة إلهية.
    Mas, amigos, isto é convicção divina no trabalho. Open Subtitles لكن يا أصدقاء هذه قناعة إلهية في العمل
    Homer, não posso explorar uma manifestação divina. Open Subtitles (هومر) ، لا! لا يمكنني أن أتربّح من ظاهرة إلهية
    Trate-me com uma crueldade divina. Open Subtitles عامليني بقسوة إلهية
    Defenderam que os seres humanos nascem livres e que a sua existência não obedece a um plano divino. TED حاولا أنْ يبرهنا أنّ البشر يولدون أحرارًا، وبرزوا إلى الوجود بدون خطة إلهية.
    Mas depois de descobrir que não é contestado pelo poder divino e secular. Open Subtitles لكن بعدها عثرت على ذاتي لأصير ذو قوة إلهية ودُنْيوِيّة بلا منازع
    Algumas cartas até sugeriram que eu ter cancro era um plano de Deus para poder ajudar as pessoas ao escrever sobre isso. TED آخرون قالوا إن السرطان كان خطة إلهية لأجل أن أساعد الناس وأكتب عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد