ويكيبيديا

    "إلى آخر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vez em
        
    • ao último
        
    • para outro
        
    • à outra
        
    • para outra
        
    • para pessoa
        
    • para o outro
        
    • à última
        
    • até ao fim
        
    • em quando
        
    • aos últimos
        
    • com a última
        
    • para a última
        
    • outro e
        
    Não é má ideia fazer uma pausa de vez em quando. Open Subtitles إنها ليست فكرة سيئة أخد إستراحة من حين إلى آخر.
    E ela é das relações públicas, e as raparigas RP adoram planear eventos até ao último detalhe. Open Subtitles وهي فتاة علاقات عامّة وفتيات العلاقات العامّة تحبّ أن تخطّط للأحداث وصولا إلى آخر تفصيل
    Digam o que preciso saber, de um profissional para outro, e coloco uma bala no seu cérebro. Open Subtitles أخبرني كلّ ما أحتاج إلى معرفته من محترف إلى آخر وسوف أضع رصاصة في دماغك
    Dois indivíduos armaram confusão e uma coisa levou à outra. Open Subtitles رجلين أصحاب سوابق من الخلافات وجدال قاد إلى آخر
    Evidentemente, que elas podem mudar de um país para outro, de uma época para outra. Open Subtitles بالطبع هناك مواد تتغير من دولة إلى أخرى، ومن عصر إلى آخر
    Assim, os efeitos prejudiciais, se os houver, variam consideravelmente de pessoa para pessoa. TED لذلك فالتأثيرات المضرّة، إن وُجدت، تتنوّع إلى حدٍّ كبير من شخصٍ إلى آخر.
    As ruas estão cheias de vendedores ambulantes, a vender bugigangas, e de pessoas a andarem de um lado para o outro. TED والشوارع ممتلئة بالباعة المتجولين وهم يبيعون الحلي. والناس تنتقل بصخب من مكان إلى آخر.
    Memorizem este número. Mudem os cartões SIM de vez em quando. Open Subtitles تذكر هذا الرقم، وغير شريحة الجوال من وقت إلى آخر
    Tenho visto o Sr. Danton aqui de vez em quando. Open Subtitles حسناً، لقد رأيت السيد دانتون من حين إلى آخر.
    Mas, de vez em quando, também se metem em problemas. Open Subtitles لكنهم كانوا يقعون في المشاكل بين حين إلى آخر
    Isto leva-me ao último ponto que é um ponto fundamental. TED وهذا يقودني إلى آخر نقطة وهي نقطة جوهرية
    Veja, tudo até ao último cabrão de grão de café está no computador e tem de ser contabilizado. Open Subtitles استمعا، إلى آخر حبّة قهوة تُسجّل في الحاسوب ويجب أن تمرّ خلال التدقيق
    A saltar de um lar adoptivo para outro, aprendemos que podíamos contar apenas um com o outro. Open Subtitles بانتقالنا من بيت عائلة متبنية إلى آخر, تعلمنا أن لا نعتمد إلا على بعضنا البعض.
    Sabemos que estes foram usados para selar etiquetas de barro que eram atadas a pacotes de bens enviados de um lugar para outro. TED نحن نعرف ان كانت تستخدم لختم الطين وقد أرفق ذلك لختم السلع التي يتم إرسالها من مكان إلى آخر.
    ...não tinha descafeinado, por isso, tive de ir até à outra ponta do terminal, mas quero que saibas que consegui. Open Subtitles لذلك اضطررت للذهاب إلى آخر المجمع لكنني أريدك أن تعرفي أنني حصلت عليها
    Um tipo simpático bebe um copo com uma desconhecida num casino, ela leva-o para o quarto, uma coisa leva à outra e três dias depois ele acorda sem um rim. Open Subtitles رجل لطيف بيده مشروب مع فتاة غريبة في كازينو تأخذه معها إلى غرفتها شيء واحد يؤدي إلى آخر
    Alguém nesta empresa tem deliberadamente desvalorizado material farmacêutico para passar fundos de uma conta para outra. Open Subtitles شخص ما في هذه الشركة قام بتخفيض القيمة عمداً بالتأكيد الأسهم الصيدلانية في ترتيب لنقل الأموال من حساب إلى آخر
    Tu sabes, se eu fizesse isso o meu negócio estava acabado nesta cidade, ia ter que mudar-me para outra cidade e começar de novo. Open Subtitles كما تعلمون، إذا فعلت ذلك ، سيكون عملي يتم الانتهاء في هذه المدينة. ويهمني أن نتحرك إلى آخر المدينة و البدء من جديد.
    Muito provavelmente, o papel da marijuana varia de pessoa para pessoa. TED في جميع الاحتمالات، فإنّ دور الماريجوانا يختلف من شخصٍ إلى آخر.
    Trata-se de uma ilha flutuante com água, água doce, que pode voar de um lugar para o outro. TED لذا هي جزيرة طافيه تحتوى على مياه، مياه عذبه والتي يمكن أن تطير من مكان إلى آخر
    Deitei a mão à última que tinham mas não fui o único. Open Subtitles وصلت إلى آخر دمية متوفرة ولكن شاركني رجل آخر في ذلك.
    Eu vou até ao fim da linha. A minha família tem casa no Sul. Open Subtitles .سأذهب إلى آخر محطة .عائلتي لديها منزلاً في الجنوب
    Quando chegarmos aos últimos lances, que tal escolher para quem vai? Open Subtitles هذا المزاد، عندما يصل إلى آخر بضعة مناقصين، مارأيك بأن أدعك تختارين من سيحصل عليك؟
    Queres saber o que ele fez com a última pessoa que supostamente matou o filho? Open Subtitles هل تريدين معرفة مالذي فعله إلى آخر شخص اعتقد بأنه قتل ابنه؟
    Ambos fomos mudados para a última mesa da sala de aula. para evitar que nos bombardeassem com bolas de papel com cuspo. TED انتقل كلانا إلى آخر الصف لكي يتوقف قصفنا بكرات اللعاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد