É a inspiração de quando cá cheguei como imigrante, num navio, tal como milhões de outras pessoas, olhando para a América desta perspetiva. | TED | ألهمت عندما جئت الى هنا كمهاجر على متن سفينة مثل ملايين آخرين ، أتطلع إلى أميركا من وجهة النظر هذه. |
Vim para a América para encontrar uma noiva. Vim para Queens para encontrar-te. | Open Subtitles | جئت إلى أميركا لأجد عروسي أتيت إلى كوينز لأجدك |
Ah, claro, a Avozinha Barone, a mulher que trouxe a disfunção para a América. | Open Subtitles | أجل الجدة بارون التي جلبت الأعطال إلى أميركا |
Quando chegámos a Southampton, ele saiu do Virginian e regressou à América. | Open Subtitles | وعندما وصلنا إلى ساوثامتون .. نزل من الباخرة وعاد إلى أميركا |
Bem, posso olhar para este e ficar muito orgulhoso porque aquela estátua sempre simbolizou, de certa forma, na minha mente, o início da chegada das pessoas à América. | TED | ويمكنني أن أنظر إلى هذا وأن أكون فخورا جدا لأن هذا التمثال كان دائما يمثل في رأسي البداية للناس القادمين إلى أميركا. |
A irmã dela mandou-o para a América para passar férias. | Open Subtitles | شقيقتها أرسلتـه إلى " أميركا " من أجل عطلـة |
Estou a referir-me a partirmos para a América do Sul, agora. | Open Subtitles | أعني تذهب مثل ترحل . اذهب إلى أميركا الجنوبية. |
Valfierno parte então para a América e encontra 6 coleccionadores gananciosos e faz-lhes a mesma pergunta: | Open Subtitles | و بعد ذلك يبحر فالفيرنو إلى أميركا و يعثر على ستة من جامعي الأعمال الفنية الأكثر جشعاً و يطرح عليهم هذا السؤال |
Não admira que o Twist remonte ao século XIX, levado do Congo para a América, no tempo da escravatura. | TED | إنه ليس من المفاجئ أنه بإمكاننا الرجوع بتاريخ هذه الرقصة الى القرن التاسع عشر، آتية إلى أميركا من الكونغو خلال عهد العبودية. |
Um grande filme de época sobre três irmãos italianos que vêm para a América no virar do século. | Open Subtitles | إنه فيلم ضخم تدور أحداثه حول ثلاثة أشقاء إيطاليين... ... يأتون إلى أميركا في مطلع القرن العشرين. |
Agora que Hitler está preso e não temos mais preocupações, porque não vamos para a América? | Open Subtitles | -هيتلر فى السجن وليس هناك شىء نقلق منه -لماذا لا نذهب إلى أميركا ؟ |
Trazia as raparigas para a América. | Open Subtitles | --والرجل الآخر كان يحضر البنات إلى أميركا. |
Mandou-me da Rússia para a América, para um colégio interno para cegos. | Open Subtitles | قام بتهريبي من "روسيا" إلى "أميركا"، إلى مدرسة داخلية للمكفوفين. |
Tenho um avião e posso garantir-lhe uma passagem segura para a América em troca de participação limitada no meu estudo. | Open Subtitles | لدي طائرة، وبوسعي أن أضمن لك عبوراً آمناً إلى "أميركا" مقابل مشاركة محدودة في دراستي. |
Está num barco para a América do Sul. | Open Subtitles | أنه على مركب يتجه إلى "أميركا" الجنوبيه |
Para mim, era um navio de escravos que me levava acorrentada para a América. | Open Subtitles | "لكن بالنسبة إليّ، فقد كانت سفينة العبيد، والتي تعُيدني صفيدة الاغلال إلى (أميركا)" |
Lamento que não vás ver a tua mãe por muito tempo porque vamos para a América! | Open Subtitles | آسف، فإنّكَ لن ترى أمّكَ مُجدداً لوقتٍ طويل. لأنّنا سنذهب إلى (أميركا)، لديّ مجموعة كاملة يا رفاق. |
No final da era Jurássica, o território dele ia da Europa à América do Sul. | Open Subtitles | في نهاية العصر الجوراسيِ اِمتد اِنتشارها من أوروبا إلى أميركا الجنوبية |
Não pode fazer regressar... os navio à América. Tem que enviá-los para o Japão. | Open Subtitles | لا يمكنك أرسال السفن إلى أميركا |
Ele ajudou o primo do primo do meu primo a chegar à América. | Open Subtitles | ساعد قريب قريبي" "(على الذهاب إلى (أميركا |