Fiz o que me mandaram. Só quero saber Para onde vamos. | Open Subtitles | كنت متعاوناً وأودّ أن أعلم إلى أين نحن ذاهبون |
Não percebo Para onde vamos... ou porque é que nos importamos. | Open Subtitles | نعم، لا أفهم إلى أين نحن ذاهبون أو لماذا نزعج أنفسنا |
Não precisas de saber Para onde vamos. | Open Subtitles | أنت لست بحاجة لأن تعلم إلى أين نحن ذاهبون |
- Onde vamos, amigo? | Open Subtitles | إلى أين نحن ذاهبون , ايها الصديق ؟ |
Poderiam dizer-nos para Onde é que vamos. | Open Subtitles | أتمنى لو يخبرونا إلى أين نحن ذاهبون لاتقلقي بهذا الشأن |
- Aonde vamos a esta hora? | Open Subtitles | إلى أين نحن ذاهبون في هذا الوقت؟ |
- Para onde estamos a ir? | Open Subtitles | إلى أين نحن ذاهبون ؟ إلى مكتبي |
Nada nos vai impedir! Excepto não fazermos ideia de Para onde vamos! | Open Subtitles | أجل لن يوقفنا شيء باستئناء إنه ليس لدينا أية فكرة إلى أين نحن ذاهبون |
Se não sei Para onde vamos, como hei-de saber o que levar? | Open Subtitles | لا أعلم إلى أين نحن ذاهبون,كيف أعلم ما أحزمه؟ |
Só que há cinco testemunhas que vão saber exactamente Para onde vamos. | Open Subtitles | ماعدا ان لدينا خمس شهود يعرفون إلى أين نحن ذاهبون |
Como é que eles podem não nos dizer Para onde vamos? | Open Subtitles | كيف لهم ألا يخبروننا إلى أين نحن ذاهبون ؟ |
Vai dizer-nos Para onde vamos ou vocês vão tirar-nos do avião vedadas quando aterrarmos? | Open Subtitles | هل ستخبرنا إلى أين نحن ذاهبون ؟ أو سوف تسلموننا معصوبي الأعين عندما نهبط |
Para onde vamos, não precisamos de... estradas. | Open Subtitles | إلى أين نحن ذاهبون نحن لسنا بحاجة إلى الطرق |
Então e aquela conversa da humanidade, Para onde vamos e porquê? | Open Subtitles | وماذا عن كل هذا الكلام عن الإنسانية... إلى أين نحن ذاهبون و لماذا؟ |
Para onde vamos? | Open Subtitles | إلى أين نحن ذاهبون على أي حال؟ |
- Onde vamos, maninho? | Open Subtitles | إلى أين نحن ذاهبون ، يا أخي الصغير؟ |
- Onde vamos, companheiro? | Open Subtitles | ـ إلى أين نحن ذاهبون, يا رفيق؟ |
Poderiam dizer-nos para Onde é que vamos. | Open Subtitles | أتمنى لو يخبرونا إلى أين نحن ذاهبون |
- Para Onde é que vamos, rapaz? | Open Subtitles | إلى أين نحن ذاهبون أيها الرجل الصغير ؟ |
- Vamos. - Aonde vamos? | Open Subtitles | هيا إلى أين نحن ذاهبون |
Sabes Para onde estamos a ir? | Open Subtitles | بن , هل تعلم إلى أين نحن ذاهبون ؟ |
Poderíamos ver para onde íamos, poderíamos ver a primeira indicação do que seria o fenómeno a seguir ao SUV nos EUA. | TED | كنا نرى إلى أين نحن ذاهبون, كنا نرى العلامات الأولى لما يمكنه أن يصبح الخليفة الناجحة للـ أس يو في في أمريكا. |
Aonde é que vamos? | Open Subtitles | إلى أين نحن ذاهبون ؟ |
Onde é que nós vamos? | Open Subtitles | إلى أين نحن ذاهبون ؟ |
Aonde é que nós vamos? | Open Subtitles | إلى أين نحن ذاهبون ؟ |