Essa mudança era a entrada da China para as Nações Unidas. | TED | وهذا التغير هو أن الصين تنضم إلى الأمم المتحدة. |
Instruções para a entrega foram enviadas... para as Nações Unidas. | Open Subtitles | تعليمات التسليم قد ارسلت إلى الأمم المتحدة |
O seu pai foi para a ONU, Sr. Presidente, e demorou seis meses, tanto quanto me lembro, mas conseguiu a sua resolução. | Open Subtitles | لقد لجأ والدك إلى الأمم المتحدة سيادة الرئيس واستغرق الأمر منه ستة شهور كما أتذكر حتى يحصل على قرار الموافقة |
A questão principal é que o Presidente vai para a ONU. | Open Subtitles | خلاصة القول إن الرئيس ذهب إلى الأمم المتحدة |
E que viria às Nações Unidas daqui a cinco horas com o primeiro-ministro russo para assinar o acordo, conforme previsto. | Open Subtitles | وأنه سيأتي إلى الأمم المتحدة خلال خمسة ساعات مع رئيس الوزراء الروسي لتوقيع المعاهدة كما هو مُجَدْوَل |
Devíamos escrever às Nações Unidas e à Amnistia Internacional e contar-lhes exactamente como é que o povo birmanês está a ser tratado pelos militares. | Open Subtitles | يجب أن نكتب إلى الأمم المتحدة ومنظمة العفو الدولية، ونخبرهم بالضبط كيف أن الشعب البورمي يتم التعامل معهم من قبل الجيش. |
Certo, preciso que ela volte para a ONU para que seja evacuada juntamente com a família. | Open Subtitles | حسناً، أريد إعادتها إلى الأمم المتحدة حتى يمكن إخلاؤها مع عائلتها |
Pois, então vamos para a ONU. | Open Subtitles | لهذا نحن ذاهبون إلى الأمم المتحدة |
- Sim, vamos para a ONU. | Open Subtitles | -نعم نحن ذاهبون إلى الأمم المتحدة |
- O ouro pertence às Nações Unidas. | Open Subtitles | هذا الذهب ينتمى إلى الأمم المتحدة |
A mudança climática é um fenómeno global, como tenho argumentado muitas vezes. Infelizmente, quando chegamos às Nações Unidas... Eu estive numa reunião com os países do Fórum das Ilhas do Pacífico, em que a Austrália e a Nova Zelândia também são membros, e tivemos uma discussão. | TED | التغير المناخي هي ظاهرة عالمية، وكما أقول دائما، للأسف، الدول، عندما نأتي إلى الأمم المتحدة -- شاركت في اجتماع مع دول منتدى جزر المحيط الهادئ حيث أستراليا ونيوزيلاندا عضوان أيضا، وقد تجادلنا خلاله. |
-Leve-me às Nações Unidas. -Certo. | Open Subtitles | خذنى إلى الأمم المتحدة حسناً |