Tempestades estão previstas para amanhã, e devem acalmar até à noite. | Open Subtitles | يتوقع أن العاصفة ستظل إلى الغد ستتناقص بحلول مساء الغد |
Eu tenho de me ocupar com outros casos, por isso adio a audiência para amanhã. | Open Subtitles | عليّ الأهتمام بقضايا أخرى ولذا يتم تأجيل الاستجواب إلى الغد |
Homenzinho! Quem lá aparecer hoje terá de esperar para amanhã. | Open Subtitles | أي شخص يذهب إلى هناك الآن سيكون عليه الانتظار إلى الغد |
Os paramédicos deram-te um sedativo. Penso que seria melhor esperar até amanhã. | Open Subtitles | أعطاك المسعفون مهدّيء، أعتقد أنه من الأفضل أن ننتظر إلى الغد |
Os paramédicos deram-te um sedativo. Penso que seria melhor esperar até amanhã. | Open Subtitles | أعطاك المسعفون مهدّيء، أعتقد أنه من الأفضل أن ننتظر إلى الغد |
Não posso esperar por amanhã, porque estou mais jeitoso a cada dia. | Open Subtitles | لا أستطيع الإنتظار إلى الغد لأني أزداد وسامة كل يوم |
Mas porquê deixar para amanhã o que podes fazer hoje? | Open Subtitles | لمَ تؤجلين إلى الغد ما تستطيعين فعله الآن؟ |
para amanhã, tendes de reparar o meu escudo, lavar a minha túnica, limpar as minhas botas, afiar a minha espada, e polir a minha cota de malha de ferro. | Open Subtitles | إلى الغد عليك أصلاح درعى و غسل سترتى تنظيف أحذيتى و جعل سيفى حاد و تلميع درعى |
Cancele a ligação, adie a reunião para amanhã e mantenha os advogados na folha de pagamento. | Open Subtitles | لتقم بإلغاء المؤتمر وتأجيل الاجتماع إلى الغد وليواصل المحامي عمله |
Mas como sempre digo, para quê deixar para amanhã uma festa que posso dar hoje? | Open Subtitles | وقد قيل: لماذا تؤجل ..الاحتفال إلى الغد وأنت تستطيع أن تقيمه اليوم؟ |
Então, posso passar o macarrão com queijo de hoje para amanhã, e temos mais um dia de comida antes de entrar em pânico. | Open Subtitles | ذلك يعني أنّه يمكننا نقل عشاء اليوم إلى الغد والذي يمنحنا غذاء إضافي ليوم |
Ele pode reabrir e alargar a votação para amanhã. | Open Subtitles | يقول إنه يستطيع إعادة الفتح و تمديد التصويت إلى الغد |
Consegui que fosse reagendada para amanhã. | Open Subtitles | وجعلته يعيد جدولة الموعد إلى الغد. |
E Dra. Torres, temos de remarcar a reparação do menisco para amanhã. | Open Subtitles | حسنا. و, د(توريس)، أريد تغير موعد جراحتي لإصلاح الغضروف إلى الغد. |
Estamos com dinâmica para amanhã. | Open Subtitles | لدينا قوة دافعة للذهاب إلى الغد |
Mas o bolo de chocolate parece tão bom e tão delicioso e está mesmo à minha frente que a dieta pode esperar até amanhã. | TED | لكن كعكة الشوكولاتة تبدو جيدة ولذيذة. وهاهي أمامي، والحمية الغذائية يمكنها أن تنتظر إلى الغد. |
- Temos o suficiente até amanhã. Precisamos de cerveja e refrigerantes. | Open Subtitles | هناك ما يكفي إلى الغد نحتاج البيرة والصودا |
Porter tem dentista marcado às 4:00 então, o carro vai ter que esperar até amanhã. | Open Subtitles | لذا فربما تنتظر السيارة إلى الغد |
Temos de suspender isto até amanhã. | Open Subtitles | ربما علينا أن ننهي هذا إلى الغد |
- Deviamos esperar até amanhã. | Open Subtitles | يجب أن يجب علينا أن ننتظر إلى الغد |
Ela saltou para o sol, e foi nele até ao Amanhã. | Open Subtitles | لقد قفزت على الشمس و قادتها إلى الغد. |