Quando estiver pronto para passar para o século XXI por favor avise-me. | Open Subtitles | حينما تكونوا على إستعداد للرقيّ إلى القرن الـ 20، فاخبروني فضلاً. |
É sobre aperfeiçoar uma coisa antiga, e trazer uma coisa antiga para o século XXI. | TED | إنه عن صقل شيء قديم، وإحضار شيء قديم إلى القرن الواحد العشرين. |
Assim, passei os últimos oito anos numa missão de empurrar a nossa democracia para o século XXI. | TED | لذا أمضيت آخر 8 سنوات من عمري في مهمة من أجل دفع ديموقراطيتنا إلى القرن الواحد والعشرين. |
E se pensarem no século entre 1950 e 2050, este é o século em que construímos todas as cidades do mundo, o século a meio do qual estamos agora. | TED | و إذا نظرت إلى القرن من 1950 إلى 2050 هذا القرن حين نبني كل مدن العالم، القرن الذي نحن في منتصفه الآن. |
É uma coisa retro... a tentar recriar algumas coisas que eles faziam em no séc. 17. | Open Subtitles | أمر قديم أحاول إعادة خلق بعض الأمور التي تعود إلى القرن السادس عشر |
É um Yakuza, uma adulteração da classe dos guerreiros. Datam do século Xll. | Open Subtitles | هو ياكوزا إنحراف طبقة المحارب تاريخها يعود إلى القرن الثاني عشرِ |
De facto, podemos recuar apenas um século, até ao século passado. para ver a força que a eugenia pode ter. | TED | وفي الواقع، يمكننا العودة قرناً من الزمن إلى القرن الماضي لرؤية مدى قوة مبادئ علم تحسين الأنسال. |
Venho de uma daquelas famílias inglesas respeitáveis... que arrastaram todas as virtudes vitorianas para o século XX. | Open Subtitles | اتولد من احدي العوائل الإنجليزية المحترمة التي سحبت كل المزايا الفيكتورية إلى القرن العشرون |
Estou aqui para levar duas corcundas para o século 23. | Open Subtitles | إني هنا كي أجلب حوتين حُدب إلى القرن الثالث والعشرين. |
Enviaram os óculos e os documentos do meu pai para o século 14? | Open Subtitles | لذا أرسلت فاكس بنظّارات أبّي ووثائقه إلى القرن الرابع عشر ؟ |
Ele quer levá-la para o século 21. | Open Subtitles | و هو يريد نقلها إلى القرن الواحد و العشرين |
É a historia de um rapaz que foi teletransportado das florestas do leste do Texas para o século 23 onde a sua genialidade não só é apreciada, mas sim celebrada. | Open Subtitles | إنها قصة ولد شاب ينتقل من التخلف والجهل في شرق تكساس إلى القرن الثالث والعشرين |
...para o processo legislativo de trazer a liberdade de informação e de expressão, para o século 21. | Open Subtitles | للنشاطات التشريعية لإحضار حرية المعلومات التعبير و الخطاب إلى القرن ال21 |
Faz parte dos meus planos trazer O'Malley's Cove para o século XXl. | Open Subtitles | وهو جزء من خطتي كبيرة لتحقيق أومالى كوف إلى القرن 21. نعم. |
E com o filme 2001, projecta-nos para o século XXI. | Open Subtitles | ومع هذا الفيلم 2001، إنّك تنقلنا إلى القرن الـ 21. |
Fui contratado para ajudar a Parrish Com. a entrar no século XXI. | Open Subtitles | أن أعمل على نقل شركة باريش إلى القرن الحادي والعشرين |
Entra no século 21, está bem? | Open Subtitles | تعالي إلى القرن الواحد والعشرين ، هل يمكنكِ ذلك ؟ |
no século XVII, quando Edmond Halley cruzou o Equador para mapear as constelações do Sul, | Open Subtitles | عودة إلى القرن السابع عشر عندما قطع إدموند هالي خط الإستواء لرسم كوكبات الأبراج الجنوبية |
Clark, aqui no séc. XXI chamamos a isso sonhar acordado. | Open Subtitles | (كلارك) عد إلى القرن الواحد والعشرين نحن نطلق عليها بأحلام اليقطة |
As lendas falam de um senhor da guerra do século 15. | Open Subtitles | الأساطير المعاصرة تاريخها تعود بــ "دراكـيـولا" إلى القرن الـخامس عشر |
Recuem até ao século XVI, uma época de revolução científica na Europa. | TED | عودوا بأذهانكم إلى القرن السادس عشر. في فترة الثورة العلميّة في أوروبا. |