Tens de vir já para casa. Os pais voltaram. Não, espera! | Open Subtitles | يا فتاة، يجب أن تأتي إلى المنزلِ الآن، أبي و أمّي عادا لتوّهم |
Quando tinha 11 anos, os meu pais vinham para casa, depois de um jantar e sofreram um acidente horrível. | Open Subtitles | كان أبواي عائديْن إلى المنزلِ مِن العشاء لمّا كنتُ في الحادية عشر، وكانا قد تورّطا في حادثةٍ مروّعةٍ جدًّا. |
Se me conhece tão bem, sabe que não quero ir para casa. | Open Subtitles | إن كنتَ تعرفني حقّ المعرفة، فإنّكَ تعلم أنّي لن أعود إلى المنزلِ. |
O teu pai voltou bem para casa, ontem? | Open Subtitles | هل وصل والدكِ سالما إلى المنزلِ البارحة ؟ |
Então, vais voltar para casa depois e ficar por uns tempos? | Open Subtitles | لذا ,ستأتي إلى المنزلِ إذن وتبقى لفترة ؟ |
Conseguimos o que queremos, e podemos ir para casa e dormir nas nossas camas. | Open Subtitles | وسنحصلُ على مرادنا , وبوسع الجميع الذهاب إلى المنزلِ والنوم بأسرتهم الخاصة. |
Devia voltar para casa esta noite. | Open Subtitles | ومن المفترضِ أن يعودَ إلى المنزلِ الليلة |
Vamos para casa, toda a gente vai ficar bem com... | Open Subtitles | سنذهبُ جميعاً إلى المنزلِ وكلُ واحدٍ سيكونُ بخيرٍ مع... |
Voltei para casa e ela estava na cozinha. | Open Subtitles | لقد عدتُ إلى المنزلِ وكانت متواجدةً في المطبخ |
Quando voltava para casa, tomava um duche, eu lavava as roupas. | Open Subtitles | وعندما يأتي إلى المنزلِ يستحم وأغسلُ الغسيل |
Pronto, vamos tirar isso e levá-lo para casa, amigo. | Open Subtitles | حسناً, للنزعِ منكَـ ذلكَـ ونعيدُكـ إلى المنزلِ يا شريكي |
Pensei que ia para casa. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّي عائدة إلى المنزلِ |
- Avô, temos de ir para casa. Agora. | Open Subtitles | جدي، نريدُ العودةَ إلى المنزلِ الآن. |
- Pensei que ele fosse para casa. | Open Subtitles | -ظننته ذهب إلى المنزلِ بعدها . -كلا . ألم يهاتفكِ؟ |
- Maddy, porque não vais para casa? - Não, pai. | Open Subtitles | .مادي) لما لا تذهبِ إلى المنزلِ) - .لا يا أبي - |
Vamos para casa, filho. | Open Subtitles | لنعُد إلى المنزلِ يا بُني. |
Não veio para casa para a Acção de Graças. | Open Subtitles | ولم يأتي قطٌ إلى المنزلِ حتى في (عيدِ الشكر) |
Não. Não quero ir para casa no dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | لا, لا أرغبُ في الذهابِ إلى المنزلِ في ( عـيـد الـشـكـر ) |
Esta equipa, nós, vamos voltar para casa com a Taça de vencedores da Liga Infantil Sub-10 de Chicago, ou vamos tentar deixar um bocado de sangue no gelo. | Open Subtitles | ...سيعودُ فريقنا هذا إلى المنزلِ حاملاً لكأسِ بطولة شيكاغو لرياضةِ #الهوكي# للصغار أو سنقاسي الأمريّن محاولينَ ذلكَـ |
Então um dia, venho a correr para casa, animada para contar sabe-se lá o quê, entro no quarto dela da Leslie, porque era assim fazíamos sempre, e lá estava ela, a Leslie, com a Amy-Lou Schmeckle, | Open Subtitles | ولذلكَـ, أتيتُ مسرعةً إلى المنزلِ في أحدِ الأيام متحمسةٌ حيالَ ما ستفاجئني رؤيتهُ وإقتحمتُ غرفةَ "ليزلي" لأنَّ هذهِ من عادتنا |