Além disso, se eu fizer asneira, não pode gritar comigo na mesma. | Open Subtitles | إلى جانب أنه ، أنت سوف تكون قادراً على الصُراخ عليّ |
Além disso, não lhe deve restar muito tempo e... Não sei. | Open Subtitles | إلى جانب أنه ، لم يتبقى له الكثير من الوقت |
Além disso, é do meu interesse manter a bola do meu lado. | Open Subtitles | إلى جانب أنه من صميم فائدتي أن أبقي الكرة في ملعبي |
O Cruz está vivo! Além disso, quando um cão mete a barriga para cima, está acabado. | Open Subtitles | كروزيتو لا يزال حيا, إلى جانب أنه عندما تندمل جراحه فسينتهي |
Além disso, podes vir ter comigo para pedir ajuda. | Open Subtitles | إلى جانب أنه يجب أن أكون بجانبك عندما تحتاجين للمساعدة |
Além disso, nada me deixava mais feliz do que levar-te a sair. | Open Subtitles | إلى جانب أنه ما من شئ قد يجعلنى أسعد من خروجى معك |
Além disso, se partirmos todas as janelas, só atrairemos as atenções. | Open Subtitles | نعم ، إلى جانب أنه بتكسرينا للنوافذ فكل ما سنفعله هو أن نجذب الإنتباه لأنفسنا |
Além disso, ainda tens muito que trabalhar no domínio da água, não é? | Open Subtitles | إلى جانب أنه لديك الكثير من تمارين إخضاع الماء ، صحيح؟ |
Além disso, não são permitidos animais. Tenho de chamar a segurança? | Open Subtitles | إلى جانب أنه ليس مسموح بالحيوانات هل أنادي الأمن؟ |
Além disso, deves ter planos com a Julia. | Open Subtitles | إلى جانب أنه من المحتمل أن لديك خطط مع جوليا |
Além disso, nenhuma criada de bar que se preze se deixa levar por um cliente na primeira tentativa. | Open Subtitles | إلى جانب أنه لا توجد نادلة تسمح لنفسها بالخروج مع زبائنها |
Além disso, tive de sair para ir a uma reunião sobre a festa de hoje. | Open Subtitles | إلى جانب أنه يجب علي أن أذهب للإجتماع الذي سيكون حول حفلة الليلة |
Além disso, nem imagino o que seria ter um filho, agora, com o trabalho, a escola, um casamento para planear, e a Kitty doente. | Open Subtitles | إلى جانب أنه لا يمكنني أن أتصور أن أحظى بطفل الآن مع العمل و الكلية و التخطيط للزفاف و مرض "كيتي" .. |
Além disso, não era uma verdadeira oferta de emprego. Era o meu pai a tentar controlar as nossas vidas. | Open Subtitles | إلى جانب أنه ليس عرض وظيفة حقيقي وإنما هو محاولة من أبي للتحكم بحياتنا |
Além disso, não tens provas de que o Zach Hamilton é culpado de alguma coisa. | Open Subtitles | إلى جانب أنه ليس لديك إثبات أن زاك هاملتون مذنب بأي شيء |
Além disso, foi visto a ir-se embora do local. | Open Subtitles | إلى جانب أنه شوهد وهو يغادر المسرح اوه, حقاً؟ |
Além disso, alguém tem de ficar com o carro. | Open Subtitles | إلى جانب أنه لا بد من بقاء أحد ما مع السيارة في حال حدوث اي شئ |
Além disso, se a Directora da CIA não aguenta ouvir gritos, o futuro da inteligência da nossa nação corre perigo. | Open Subtitles | إلى جانب أنه إن كانت مديرة الاستخبارات الأمريكية لا تستطيع تحمل الصراخ عليها، فإن مستقبل مخابرات أمتنا |
Além disso, seria mau ele matar com quem acabou de começar a negociar. | Open Subtitles | إلى جانب أنه سيكون من السيء أن يختار قتل شخص عقد صفقة عمل معه للتو |
Além disso, ele podia facilmente ser atraído por ti. | Open Subtitles | إلى جانب أنه يمكن أن يجذب هنا بسهولة نحوك |