ويكيبيديا

    "إلى حيث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aonde
        
    • para onde
        
    • até onde
        
    • para o
        
    • por onde
        
    • chegar onde
        
    • ao lugar onde
        
    • de onde
        
    • Onde ela
        
    • sítio onde
        
    • onde tu
        
    • onde é o
        
    Deixa que o teu poder te leve aonde precisas de ir. Agora. Open Subtitles دعي قواكِ يأخذوك إلى . حيث تريدين أن تذهبي ، الآن
    Repito, estamos muito longe de conseguir chegar aonde queremos. TED مجددا، نحن بعيدون جدا من ناحية الوصول إلى حيث نريد.
    Mas Chris, eu acho que para onde vamos, a longo prazo, não me importaria em voltar à energia nuclear. TED لكن يا كريس، أظن أنه إلى حيث نتجه، على المدى الطويل، لا أمانع في العودة إلى النووي.
    Por isso, quero falar-vos sobre isso primeiro e, depois, ir até onde eu acho que o amor está a ir. TED وهذا ما أريد أن أحدثكم به أولاً ثم نستكمل إلى حيث أعتقد أن الحب يتجه.
    Agora, quando olhamos para onde é a transferência de riqueza, podem ver aqui que temos as setas a irem para o Médio Oriente e para longe de nós. TED الآن حين تنظرون إلى حيث يحدث انتقال الثروة، يمكن أن تروا هنا أنه لدينا الأسهم تتجه نحو الشرق الأوسط وبعيدا عنا.
    Cá para mim esta guerra acaba muito mais depressa se vocês voltarem por onde vieram e nos deixarem combater a nós. Open Subtitles هذه الحرب يمكن ان تنتهي في وقت أقل إذا استدرتم و عدتم من حيث أتيتم و تركتونا نذهب بدلا منكم إلى حيث القتال الحقيقي
    Depois segue e segue até chegar onde vivem as pessoas livro. Open Subtitles ثم تستمر فى السير حتى تصل إلى حيث يعيش الناس الكتاب
    Quero levar-vos ao lugar onde fui criada no noroeste paquistanês, chamado Dir. TED أريد أخذكم في رحلة إلى حيث ترعرتُ، شمال غربي باكستان، المسمى دير.
    Vamos levar o Brian de volta aonde tu o encontraste e vamos embora daqui. Open Subtitles نحن سنعيد براين إلى حيث وجدته ونخرج من هنا
    Então dobre a esquerda e isso vai fazer vocês chegarem aonde vocês precisam ir. Open Subtitles اتجه يسار الممر، وهذا سيوصلك إلى حيث تريد
    Então parece que não vou a lado nenhum. E esta mão, vai aonde eu for. Open Subtitles حسنٌ ، إذن ، أحزر بأنّي لن أذهب إلى أيّ مكان وهذهِ اليد ، ستذهب إلى حيث أذهب.
    Pegue-o, despeje-o fora do lote aonde não possa ser desenterrado de novo pelo próximo idiota que eu contratar. Open Subtitles خذها، تخلص منها بعيداً عن أرض البناء إلى حيث لن تكتشف ثانية بواسطة الأحمق التالي الذي أستأجره
    Pensei podermos regressar aonde tudo começou. Open Subtitles ظننتُ أنه بإستطاعتنا العودة إلى حيث بدأ تعارفنا كما تعلم؟
    São trazidos na calada da noite para onde o Homem vive. Open Subtitles وتم جلبهم فى جوف الليل البهيم إلى حيث يعيش الإنسان
    Ouve, hey, ouve,Eu não falo isso, por isso volta para onde vieste. Open Subtitles اسمعي ، لا أفهم هذا لذا عودي فحسب إلى حيث أتيتِ
    para onde vão todas as almas feridas em Grandview. Open Subtitles إلى حيث تذهب جميع الأرواح المحطمة في جراندفيو
    Mas também podemos passar por cima do medo, elevarmo-nos, abrir as asas, e subir, voar cada vez mais alto até às estrelas, até onde cada um de nós quer chegar. TED ولكن يمكنكم أيضًا تجاوز الخوف، انهض وافرد جناحيك، وحلق عاليًا حتى تصل النجوم، إلى حيث نودّ جميعًا الذهاب.
    Temos hoje mais de 800 empregados que vivem por toda a parte da Califórnia ao Alabama, Mississippi, até onde eu vivo, no Texas. TED تعتمد شركتنا على أكثر من 800 موظف، يعيشون في كل مكان، من كاليفورنيا إلى ألاباما، إلى ميسيسيبي، إلى حيث أعيش في تكساس.
    Terceiro: estamos a construir veículos de entrega avançados para guiar a medicação existente exactamente para o ponto do corpo para onde precisa de ir. TED الثالث، نحن نبني وسائل توصيل متقدمة لتوجيه الأدوية القائمة بدقة إلى حيث الأماكن التي تحتاج الوصول إليها في الجسم.
    Veja por onde anda! Open Subtitles يا إلهى، هلا انتبهت إلى حيث تتجه؟
    Uma escolta da ONU pode ajudar-nos a chegar onde queremos. Open Subtitles مرافق من الأمم المتحدة قد يساعدنا في الوصول إلى حيث نريد.
    Então, quer que eu diga que esse desejo que tem de voltar até ao lugar onde deitou aquela bomba, é uma boa ideia? Open Subtitles إذاً أتود أن تخبرني بأن رغبتك هذه للعودة إلى حيث ما انفجرت القنبلة شئ جيد ؟
    A Lucy deu-te alguma pista de onde a Julie possa estar? Open Subtitles هل لوسي تعطيك أي أدلة إلى حيث قد يكون جولي؟
    Infelizmente, nada que indicasse Onde ela estava. Open Subtitles لسوء الحظ، لم يكن هناك شيء تشير إلى حيث كانت
    Não, mas indicou-nos o sítio onde pensa que ela vive. Open Subtitles لا ، لَكنه أرشدنا إلى حيث يعتقد إنها تعيش
    Guia-o para onde tu julgas, ser o melhor lugar do outro mundo. Sei que vais concordar com o que estou a dizer-te. Open Subtitles قده إلى حيث تعتقد أنه أفضل مكان في ذلك العالم
    Mostrem as vossas caras de rato! - Fiquem no mato, onde é o vosso lugar! Open Subtitles اظهروا وجوهكم أيتها الفئران إمكثوا فى الغابة إلى حيث تنتمون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد