Bom, acho que, Até lá, vais ter de depender da simpatia de estranhos para ficares pedrado. | Open Subtitles | حسناً، إلى حين ذلك سوف تعتمد على الشفقة التي تعطى للأجانب لتحصل على نشوتك |
Até lá, tens emprego se quiseres. | Open Subtitles | و إلى حين ذلك , لديك وظيفة إن كنتِ تريدينهآ |
Até lá, vamos para um lugar seguro para que possamos ver as nossas famílias outra vez. | Open Subtitles | إلى حين ذلك , دعونا نخرج انفسنا لمكان آمن لنتكمن من رؤية اهالينا مرة اخرى |
Mas, Até lá, não sou obrigada a aturar mais esta palhaçada. | Open Subtitles | ولكن إلى حين ذلك , لست مضطرة إلى تحمل المزيد من الهراء |
Até lá, vou presumir que é outro mito do governo. | Open Subtitles | إلى حين ذلك , سأفترض أنها خرافة أخرى تخبرنا إياها الحكومة. |
Até lá... fale com a Angela, lá em baixo. | Open Subtitles | ...إلى حين ذلك إذهب إلى أنجيلا في أخر الرواق |
Até lá... tenho reuniões com chefes de gabinete, do FBI, da CIA e da Segurança Interna. | Open Subtitles | ...إلى حين ذلك لدي لقاءات مع قادة مكتب ال "أف بي أي" , و الـ "سي أي إي" و الأمن القومي |
Até lá... | Open Subtitles | إلى حين ذلك... |