ويكيبيديا

    "إلى طبيب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ao médico
        
    • a um
        
    • com um
        
    • um médico
        
    • ir ao
        
    • ir a
        
    • médico do
        
    • médico para
        
    Tommy, às vezes penso que devias ir ao médico. Open Subtitles الهراء الذي تقوله أحياناً أظن أن عليك الذهاب إلى طبيب
    Devias ir ao médico por causa dessa moeda no cérebro. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تذهب إلى طبيب لتتخلص من هذه العملة بدماغك؟
    Ela foi a um neurologista que ficou fascinado. TED ذهبت هذه المرأة إلى طبيب أمراض عصبية وقد أذهله الأمر
    Os números podem variar ligeiramente noutros países, mas o que significa é que, se forem a um médico nos EUA, têm uma hipótese significativa de ser sujeitos a uma intervenção cirúrgica sem haver uma necessidade imediata. TED قد تختلف الأرقام قليلاً في الدول الأخرى. لكن ما يعنيه ذلك هو أنك إذا ذهبت إلى طبيب في الولايات المتحدة، فإن فرصتك كبيرة في أن تتعرض لعمل جراحي دون وجود حاجة ملحة له.
    Por isso, fui falar com um amigo médico e perguntei-lhe: "Como é que posso fazer isto?" TED فذهبت للتحدث إلى طبيب صديق وسألته كيف يمكن أن أفعل ذلك
    Oh, se continuar comendo isso, vou precisar de um médico. Open Subtitles إن إسمريت بأكل هذا الطعام فسوف أحتاج إلى طبيب
    Para mim, isto é como ir ao oftalmologista. TED إذن فهذا الوضع بالنسبة لي، كالذهاب إلى طبيب العيون، حسنا؟
    Tens de ir ao médico porque eu sei que tens uma boa higiene, mas, meu Deus, tens mau hálito. Open Subtitles عليكِ أن تذهبي إلى طبيب أو ما شابه لاننياعرفانكِتهتمينبصحتكِ, لكنحباًلله, رائحة أنفاسكِ كريهة
    Ao menos não tens de ir ao médico e matar um coelho para descobrires se estás grávida. Open Subtitles على الأقل لستِ مضطرة للذهاب إلى طبيب و قتل أرنب لتعرفي لو كنتِ حاملاً
    ao médico. Provavelmente, irá inchar. Open Subtitles اذهب إلى طبيب وعلى الأرجح سيزيد من تورمها
    Meu Deus. Natalie, devias mesmo ir ao médico dos olhos. Open Subtitles يا الهي، يجب ان اذهب اولا إلى طبيب عيون
    Posso levar-te ao médico e encarrego-me das despesas, mas é importante que tu decidas. Open Subtitles بوسعى أخذكِ إلى طبيب ٍ وتحمّل نفقات العلاج، لكن أنتِ وحدكِ بوسعكِ أن تقررى.
    Crianças que não podem ir à escola, ou ao médico quando estão doentes. Open Subtitles الأطفال الذين لا يستطيعون الذهاب إلى المدرسة أو إلى طبيب حينما يمرضون
    Sabe, uma vez fui a um dentista e ele magoou-me. Open Subtitles لا، لم نأتي على ذكر ذلك الموضوع بعد مرة ذهبت إلى طبيب أسنان و آذاني
    Acha que a devia levar a um psiquiatra? Open Subtitles هل تعتقد أن علي أن أذهب بها إلى طبيب نفسي؟
    Acho que um dia vou falar disto a um psiquiatra. Open Subtitles لماذا أشعر أنني في يوم ما سأروي ذلك إلى طبيب نفسيّ؟
    Vou mesmo a um médico que estudou na escola de uma galeria comercial. Open Subtitles نعم سَأَذْهبُ إلى طبيب درس كليّة الطب في مول تسوّق صغير
    Ele está ferido, Professor. Temos de o levar a um médico. Open Subtitles إنه مصاب يا بروفيسور علينا أن نأخذه إلى طبيب
    Quem é que vai pensar que se for a um médico, vai acabar por ser morto com um tiro na cabeça? Open Subtitles من يشكْ فيما سيحدّث إذا ما اُخذ إلى طبيب ينتهى بك الحال برصاصة فى الرأس
    - Não! Nunca consultas um médico por causa do coração. Open Subtitles لا تقم بالذهاب إلى طبيب نهائياً من أجل قلبك.
    Não custa nada. É como ir ao dentista. Open Subtitles إنها لا شيء، أشبه بالذهاب إلى طبيب الأسنان
    Talvez ela não tenha dinheiro para ir a outro médico, o que podia ser bom. Open Subtitles ربما ليس لديها المال للذهاب إلى طبيب آخر
    Além do mais, o Decepticon pode precisar mais de um médico... do que de outro guerreiro. Open Subtitles وتُعَرِضُ مهمتنا للخطر الى جانب ذلك، قد يكون ديسيتيكونز في حاجة إلى طبيب أكثر من محارب آخر
    Não vou dar um sermão, mas de médico para médico: Open Subtitles إسمع لن ألقي عليك محاضرة لقد جئت إلي لكن من طبيب إلى طبيب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد