ويكيبيديا

    "إلى قطع صغيرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em pedaços
        
    • em pequenas peças
        
    • aos bocados
        
    • em pedacinhos
        
    • aos bocadinhos
        
    Não, mas vais ficar em pedaços, assim que te encontrar. Open Subtitles لا, ولكنك ستفعل, إلى قطع صغيرة, فور أن أجدك.
    Ela achou-as tão giras, que ia para pegar nelas mas deitou-as todas a baixo e partiu-as todas em pedaços. Open Subtitles لقد كانت تعتقد أنهم ظرفاء جداً ووصلت إليهم وأسقطتهم وكسرتهم كلهم إلى قطع صغيرة
    Se algo, algo em absoluto acontecer à minha filha corto-te em pedaços em pequenas partes e dou-te de alimento aos animais do jardim zoológico de Singapura! Open Subtitles إذا حدث أيّ شئ، أيّ شئ لإبنتي سأقطّعك إلى قطع صغيرة ، صغيرة جدا وأغذي بك الحيوانات في حديقة حيوانات سنغافورة
    São divididos em pequenas peças! Open Subtitles أنت جميعا مقسمة إلى قطع صغيرة!
    Vai-me perdoar se digo coisas estupidas. O meu cerebro está aos bocados. Open Subtitles سامحيني لو قلت أشياء حمقاء ولكن عقلي تحول إلى قطع صغيرة
    Por isso, rasguei-o em pedacinhos e deitei tudo pela sanita. Open Subtitles لذا مزقته إلى قطع صغيرة و رميته في المرحاض
    "...e deixá-los cortarem-te aos bocadinhos." Open Subtitles وتدعيهم يمزقوك إلى قطع صغيرة مثيرة للشفقة
    Podes cortar salsichas em pedaços e misturá-los no molho? Open Subtitles هلّا قطعتِ النقانق إلى قطع صغيرة و وضعتيها مع الصلصلة؟
    Vamos cortar-te em pedaços e enterrar cada pedacinho sob betão. Open Subtitles سوف نقطّعكِ إلى قطع صغيرة وندفن كل قطع منها تحت الأسمنت
    Ela vai ser lançada pela janela de vidro e cortada em pedaços pequeninos. Open Subtitles سوف تقفز عبر النافذة وتتفرم إلى قطع صغيرة
    Estava deitado num caixão e estava todo cortado em pedaços pequenos. Open Subtitles كنت مستلقيًا في تابوت وكنت مقطعًا إلى قطع صغيرة.
    O que podemos fazer é usar a lã de aço, daquela para limpiar as panelas, e a podemos cortar em pedaços muito pequenos, e podemos misturar estes pedaços pequenos no betume. TED و بالتالي ما يمكننا ان نفعله هو استخدام سلك الغسيل الخاص بتنظيف الأواني و بتقطيع هذا السلك إلى قطع صغيرة و خلط هذه القطع الصغيرة بالقار
    Não. Começamos com um pão e cortamo-lo em pedaços mais pequenos chamados fatias, assim, cada fatia de pão é uma unidade decomposta. TED لا فنحن نبدأ مع رغيف من الخبز ونقطعه إلى قطع صغيرة تدعا شرائح، وهكذا فإن كل شريحة من الخبز هي وحدة مقسمة. وتشمل الأمثلة الأخرى لوحدات مقسمة
    Imagina se me cortaria em pedaços. Open Subtitles كيف يكون قد قطعني إلى قطع صغيرة
    Se me mexer, vou cair aos bocados. Open Subtitles لو حركتموني فستأكسر إلى قطع صغيرة ماذا يعني هذا
    Ó Senhor, abençoai esta granada... de modo a que possa rebentar os inimigos em pedacinhos... em sua misericórdia! Open Subtitles يا سيدى ، بارك هذه القنبلة اليدوية التى ستحول الأعداء إلى قطع صغيرة فى رحمة
    Cortei o meu marido aos bocadinhos e atirei-o ao Pacífico. Open Subtitles كلام فارغ حسنا ، لقد قتلت زوجي و قمت بتقطيعه إلى قطع صغيرة ورميت به في المحيط ، هل أنت راض الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد