Já fui a uma dessas festas. Foi como se estivesse na lua. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى واحدة من تلك الحفلات تشعر كأنك على سطح القمر أو ما شابه |
Sim, eu fui a uma. | Open Subtitles | نعم ذهبت إلى واحدة من صالات الرقص وكانت فارغة |
Eu presumo que pertence a uma das prastitutas do teu irmão. | Open Subtitles | أفترض أنها تعود إلى واحدة من عاهرات أخيك |
Mandou-nos para uma das melhores escolas da cidade e deu-nos a melhor educação. | TED | فأرسلنا إلى واحدة من أفضل المدارس في المدينة وأعطانا أفضل تعليم. |
Ela tinha uma filha que ía para uma das melhores universidades. Ela vai ter que desistir da universidade para cuidar da mãe. | TED | لديها ابنة كانت ستنضم إلى واحدة من أفضل الجامعات. ستظطر لترك الجامعة كي تعتني بأمها. |
Estávamos a falar de passar duma estratégia de controlo de danos para uma estratégia baseada na prevenção. | TED | لقد كنّا نتكلم عن التحوّل. من استراتيجية السيطرة على الأضرار إلى واحدة أساسها المنع. |
Nunca virei as costas a uma batalha, nem tão pouco, procurei alguma. | Open Subtitles | أنا لم أهرب من معركة من قبل سيدتي و لم أسعى إلى واحدة من قبل |
A imagem foi enviada a uma das nossas agentes, disfarçada, à caça numa sala de chat. | Open Subtitles | لقد تم رفع الصورة إلى واحدة من عملياتنا المتخفية للصيد في غرف المحادثة |
Vamos vender Thighslapper a uma das maiores distribuidoras dos EUA. | Open Subtitles | نحن نبيع المصنع إلى واحدة من أكبر الشركات في الولايات المتحدة |
Apesar de pequenas, estas armas levaram a uma das maiores extinções de mamíferos na história. | Open Subtitles | على الرغم من انها صغيرة، أدت هذه الأسلحة إلى واحدة من أكبر الانقراض للثدييات في تاريخ الأرض. |
Hazal? As flores que trouxeste, porque não as dás a uma amiga próxima? | Open Subtitles | يمكنك إعطاء الزهور التي احضرتها إلى واحدة من صديقاتك؟ |
Nem acredito que a Hannah Baker finalmente veio a uma das minhas festas. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق أن هانا بيكر جاءت أخيراً إلى واحدة من حفلاتي |
A Stella e eu fomos a uma em Solvang. | Open Subtitles | أنا و"ستيلا" ذهبنا إلى واحدة من تلك في "سولفانج". |
Vem a uma das minhas reuniões. | Open Subtitles | تعال إلى واحدة من لقاءاتي. |
Se o Magnus sair do esconderijo, irá a uma das maiores festas do ano. | Open Subtitles | إذا (ماغنوس) سيخرج من مخبئه سيذهب إلى واحدة من اكبر الحفلات في السنة |
Alguém estava fumando nesta mesa, então a mãe Restila mudaram para uma mesa mais longe. | Open Subtitles | شخص ما كان يدخّن على هذه المنضدة لذا أمّ ريستيل أصرّت بأنّنا ننتقل إلى واحدة أبعد هناك |
Quando perceberes que às vezes há soluções diferentes, posso convidar-te para uma viagem em família. | Open Subtitles | كلما تدركين ان التقدم في الحياة يتطلب الجهد كلما استطيع انا ان أدعوكِ إلى واحدة من حفلاتنا العائلية |
O dinheiro foi transferido 1 hora após a arma ter sido roubada, de uma das contas "offshore" do Wailoa para uma das suas empresas fictícias, a que você, entre todos, tem acesso. | Open Subtitles | تم تحويل المال بعد ساعة من سرقة السلاح من أحد الحسابات الخارجية بوايولاس إلى واحدة من الشركات , وأنت من بين كل الناس |
Lady Anne McNair convidou-a para uma no mês que vem. | Open Subtitles | لقد دُعيت إلى واحدة الشهر المقبل من قِبل الليدي "آن ماكنير" |
Cronometrei a minha última tentativa para uma das férias do Zukov, mas a segurança dele era boa demais. | Open Subtitles | أنا توقيت تقريري الأخير محاولة إلى واحدة من العطلات Zukov و ولكن تلك الحمايه كانت جيده للغايه |
Brenner, ele está a levá-lo directamente para uma das bolas de energia. | Open Subtitles | (برينر) إنه يتجه مباشرة إلى واحدة من بلي القوة |