ويكيبيديا

    "إلى واحدة من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para uma das
        
    • numa das
        
    • a uma das
        
    • para um dos
        
    Mandou-nos para uma das melhores escolas da cidade e deu-nos a melhor educação. TED فأرسلنا إلى واحدة من أفضل المدارس في المدينة وأعطانا أفضل تعليم.
    Ela tinha uma filha que ía para uma das melhores universidades. Ela vai ter que desistir da universidade para cuidar da mãe. TED لديها ابنة كانت ستنضم إلى واحدة من أفضل الجامعات. ستظطر لترك الجامعة كي تعتني بأمها.
    O dinheiro foi transferido 1 hora após a arma ter sido roubada, de uma das contas "offshore" do Wailoa para uma das suas empresas fictícias, a que você, entre todos, tem acesso. Open Subtitles تم تحويل المال بعد ساعة من سرقة السلاح من أحد الحسابات الخارجية بوايولاس إلى واحدة من الشركات , وأنت من بين كل الناس
    É o único que temos, por isso da próxima que o mandar numa das suas viagens, avise-nos. Open Subtitles ... و هو ابننا الوحيد ... لذا المرة التالية التي ترسله فيها إلى واحدة من رحلاتك الميدانيـة أخبرنا بالمستجدات أولاً
    Eu transformei-a numa das minhas criaturas. Open Subtitles حولتها إلى واحدة من مخلوقاتي.
    Eu presumo que pertence a uma das prastitutas do teu irmão. Open Subtitles أفترض أنها تعود إلى واحدة من عاهرات أخيك
    A imagem foi enviada a uma das nossas agentes, disfarçada, à caça numa sala de chat. Open Subtitles لقد تم رفع الصورة إلى واحدة من عملياتنا المتخفية للصيد في غرف المحادثة
    Roma vira-se para norte para um dos últimos redutos dos bárbaros... Open Subtitles تحوِّل روما ناظرها شمالاً إلى واحدة من آخر القلاع البربرية
    Eu ia, afinal, para um dos mais perigosos locais do mundo. TED فوق كل ذلك، كنت حينها في طريقي إلى واحدة من أخطر الأماكن في العالم.
    Cronometrei a minha última tentativa para uma das férias do Zukov, mas a segurança dele era boa demais. Open Subtitles أنا توقيت تقريري الأخير محاولة إلى واحدة من العطلات Zukov و ولكن تلك الحمايه كانت جيده للغايه
    Brenner, ele está a levá-lo directamente para uma das bolas de energia. Open Subtitles (برينر) إنه يتجه مباشرة إلى واحدة من بلي القوة
    A Dr.ª Robbins já era uma óptima cirurgiã pediátrica, mas desde que completou os estudos, tornou-se numa das mais importantes cirurgiãs fetais do país. Open Subtitles الدكتورة (روبينز) كانت فعلاً طبيبة أطفال بارعة لكن بمجرّد أن إنتهَت من زمالتها شاهدتُها و هي تتحوّل إلى واحدة من أشهر جراحّي الأجنّة على مستوى البلاد
    Vamos vender Thighslapper a uma das maiores distribuidoras dos EUA. Open Subtitles نحن نبيع المصنع إلى واحدة من أكبر الشركات في الولايات المتحدة
    Apesar de pequenas, estas armas levaram a uma das maiores extinções de mamíferos na história. Open Subtitles على الرغم من انها صغيرة، أدت هذه الأسلحة إلى واحدة من أكبر الانقراض للثدييات في تاريخ الأرض.
    Tivemos de transferi-lo para um dos nossos. Open Subtitles كان علينا أن تحويلها إلى واحدة من جانبنا.
    Olhou de relance para Sudhir, que ia fazer algumas dessas entrevistas e decidiu que sabia exatamente para onde o enviar, para um dos mais célebres e duros bairros sociais da cidade, não só da cidade, mas de todos os EUA. TED وأخذ نظرة واحدة في "سودير"، الذي كان سيقدم ببعض الدراسات الاستقصائية له، وقرر أنه يعرف بالضبط المكان لإرساله إلى واحدة من أعنف المشاريع السكنية والأكثر شهرة. وليس فقط في شيكاغو، ولكن في الولايات المتحدة بأكملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد