E temos de ir à unidade de Transferência Animal. | Open Subtitles | أضف أنّ علينا الذهاب إلى وحدة نقل الحيوان. |
Levava-o à unidade de Fugas, deixava-o ver os livros dos fugitivos. | Open Subtitles | كنت أصطحبه إلى وحدة الجناة لينظر إلى دفتر الكفالات |
Recebemos uma ordem para o conduzir até à unidade de segurança. | Open Subtitles | صدر أمر بأن نأخذه إلى وحدة الأمن. |
Fui retirada de helicóptero da zona do acidente para uma unidade de tratamento da coluna vertebral, em Sydney. | TED | تم نقلي جواً من مكان الحادث بواسطة هليكوبتر الإنقاد إلى وحدة عمود فقري محترمة في سيدني. |
Levem-no para a unidade de queimados, enquanto esperamos pela SO. | Open Subtitles | لننقله إلى وحدة الحروق بينما نحن ننتظر غرفة العمليات |
Entregue-mo. Vou entregá-lo à unidade de fraudes. | Open Subtitles | ناوليني إياه، سأسلّمه إلى وحدة الاحتيال |
19 visitas à unidade de segregação punitiva. | Open Subtitles | تسعة عشر زياره إلى وحدة العزل التأديبي. |
Se conseguir ficar a 10 metros dele, consigo invadir o bluetooth, e depois acedo à unidade de controle do motor. | Open Subtitles | لو بإمكانك الإقتراب على مسافة 10 أمتار، فلابدّ أن أكون قادراً على التسلل للبلوتوث، ومن ثمّ الوصول إلى وحدة التحكّم بالمُحرّك. |
O código do portão corresponde à unidade de armazenamento. | Open Subtitles | يشير رمز البوابة إلى وحدة تخزين |
Vamos levá-lo à unidade de queimados. | Open Subtitles | -أجل، لنأخذه إلى وحدة الحرائق في الحال . -حسنا، لننطلق . |
Dr. Goodweather à unidade de Isolamento, imediatamente. | Open Subtitles | "د. (غودويذر) إلى وحدة العناية المركزة حالًا." |
Foram à unidade de queimados e se levaram ao Cloutier. | Open Subtitles | ذهبوا إلى وحدة الحروق و حملوا (كلوتيه) |
Vamos a Cleveland. Reid vai à unidade de Crimes Contra Crianças. | Open Subtitles | (ريد) متجه إلى وحدة الجرائم ضد الأطفال |
Precisamos de uma unidade de ataque. Alguém que lhes bata com força. | Open Subtitles | نحتاج إلى وحدة هجوم أحد يضربهم بقوة عندما يحين الوقت المناسب |
Preciso de uma unidade de laboratório e de um martelo pneumático. | Open Subtitles | أحتاج إلى وحدة مختبر وإلى طاقم أشغال عامّة مع ثقّابة |
Por isso, pedi que enviassem a amostra para a unidade de análise de elementos. | Open Subtitles | لذا كان عندي يرسلون على العيّنة إلى وحدة التحليل العنصرية. |
O corredor da morte está na unidade de Ellis mas mudaram-no para a unidade de Terrel no final do ano. | Open Subtitles | أحكام الإعدام في وحدة إليس لكنّهم يحرّكونه إلى وحدة تيريل في نهايه السنه |
Então, fomos da unidade inicial de alojamento social para uma unidade de classe média conseguida pelas próprias famílias ao fim de algumas semanas. | TED | ولذلك انتقلنا من فكرة الإسكان الاجتماعي الأوليّ إلى وحدة سكنية لطبقة متوسطة أنجزتها الأسر بنفسها خلال بضعة أسابيع. |
Quando o transferi para uma unidade actualizada, encontrei um obstáculo. | Open Subtitles | لقد كنت أحسنه للوصول إلى وحدة مطورة ولكن لدي مشكلة .. مشكلة بسيطة |