Todos aqueles com famílias em Berkeley, Oakland e Elizabeth. | Open Subtitles | كل تلك مع الأسر في بيركلي، واوكلاند إليزابيث. |
Como a Elizabeth, ela não retornou nenhuma das minhas chamadas. | Open Subtitles | مثل إليزابيث إنها لم ترد على أى من مكالماتى |
Não ficaremos vulneráveis aos mesmos nanovírus... com que Niam infectou a Elizabeth? | Open Subtitles | ألَنْ نَكُونَ عرضة للجراثيم الصغيرة نفسها التي أصابَت إليزابيث من نيام؟ |
Semana que vem, as princesas Elizabeth e Margaret Rose virão. | Open Subtitles | والأسبوع القادم ، الأميرة إليزابيث والأميرة مارجريت روز سيأتون |
Tens noção que a Elizabeth Adler está enterrada no Cemitério de Orchardbrook? | Open Subtitles | أنت مدرك بأن إليزابيث ألدر دفنت في مقبرة أوركيد بروك ؟ |
Em quem confias mais, no Corky, ou na Elizabeth Haverford? | Open Subtitles | بمن تثق أكثر , كوركي أو إليزابيث فافيرفورد ؟ |
Em quem confia mais, no Corky ou na Elizabeth Haverford? | Open Subtitles | , بمن تثق أكثر كوركي أو إليزابيث هافيرفور ؟ |
Sr. Presidente, temos uma situação com a Elizabeth North. | Open Subtitles | سيدي الرئيس نحن لدينا مشكلة مع إليزابيث نورث |
- Tenho boas notícias e más notícias sobre a Elizabeth Stinger. | Open Subtitles | لقد حصلت على بعض الأخبار الجيدة والسيئة حول إليزابيث ستينغر |
Elizabeth Murray surpreendeu-me com o seu reconhecimento sobre as suas primeiras pinturas. | TED | فاجأتني إليزابيث موراي بإقرارها حول رسوماتها المبكرة. |
Isto alude a um escândalo familiar em que um jovem clérigo fugira com Elizabeth, a filha de Sir Geoffrey. | TED | يُلمح هذا إلى فضيحة العائلة حيث هرب رجل دين شاب مع إليزابيث ابنة السيد جيفري. |
Foi algo mesmo especial, quando as enfermeiras colocaram a Elizabeth no peito da Gabi. | TED | وكان ذلك أحد أفضل الأشياء عندما وضعت الممرضات إليزابيث على صدر جابي. |
Assim, a sequência de "Elizabeth", "A Idade de Ouro". | TED | إذن، الجزء الثاني من فيلم "إليزابيث"، "العصر الذهبي." |
Por favor, dignidade. Misericórdia. Elizabeth: Não é altura para misericórdia, Walsingham. | TED | رحمة. إليزابيث: هذا ليس وقت الرحمة، وولسنغام. |
Elizabeth: Este homem seduziu uma protegida da rainha, e ela casou sem o consentimento real. | TED | إليزابيث: لقد أغرى هذا الرجل تابعة للملكة، وهذه تزوجت دون موافقة ملكية. |
E é o momento onde, na minha mente, tanto a Elizabeth como a Bess são uma e a mesma pessoa. | TED | وتلك اللحظة هي التي، في ذهني، تكون كل من إليزابيث وبيس الشخص ذاته. |
Agente, havia um duplo da Elizabeth Driscoll, | Open Subtitles | ضابط، كان هناك المكررة من إليزابيث دريسكول، |
Era como Jack, mas não desenvolvido como aquele em casa da Elizabeth. | Open Subtitles | كان مثل جاك، ولكن ليس كما وضعت بوصفها واحدة في مكان إليزابيث. |
Olhe, a razão porque não acredita na Elizabeth é porque o outro corpo desapareceu. | Open Subtitles | انظروا، السبب كنت لا أعتقد إليزابيث لأن الجسم الأخرى اختفت. |
Sabes, há esta psiquiatra, a Elisabeth Kubler-Ross e ela escreveu um livro a descrever os 5 estágios do sofrimento. | Open Subtitles | هناك طبيبة نفسية , أتعلم ؟ إليزابيث كوبر روس لقد كتبت تلخيصاً لكتاب المراحل الخمس من الحزن |
Eu percebo-a, Elisabet. | Open Subtitles | أنا أفهمك، إليزابيث |
- Não sou sua mãe, minha senhora. - Elspeth, estás bem? | Open Subtitles | ـ أنا لست بأمك أيتها السيدة ـ إليزابيث هل أنت بخير؟ |
Tenho falado muito à Elsbeth dos seus cozinhados e do seu vinho de groselha, Srta. | Open Subtitles | لقد أعطيت إليزابيث تقارير هائلة عن المخبوزات التي تعدينها, ونبيذ التوت الأحمر الذي تعدينه, سيدة كاثبيرت. |
É uma intrusão, Lizbeth, não é uma festa no jardim. | Open Subtitles | -إنّه إقتحام ، يا (إليزابيث). وليست حفلة |
Enquanto Isabel ou Jorge, podem partilhar a vossa extroversão ou o vosso neuroticismo. | TED | كما إليزابيث أو جورج من الممكن أن تشارك انفتاحك أو عصبيتك. |