ويكيبيديا

    "إليك و" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ti e
        
    • si e
        
    • contigo e
        
    O teu irmão tinha orgulho em ti e tomaste bem conta dele. Open Subtitles أخوك تطلّع إليك و قد اعتنيت به خير عناية كلانا فعل
    E tu inspiraste-me. Olhei para ti, e pensei: Ele conseguiu. Talvez haja uma forma diferente". TED و فى الواقع انت ألهمتني. نظرت إليك, و فكرت, حسنا, لقد فعلها هو , ربما هناك طريقة مختلفة إذن.
    Não posso dizer o quanto és especial para mim e... como preciso de ti e das crianças. Open Subtitles لا استطيع ان اقول لك كم أنت مهمة لي كم أنا بحاجة إليك و الى الاطفال.
    O seu comandante, é quem toma as decisões, transfere-as a si, e você executa-as. Open Subtitles قائدك , هو من يتخذ القرارات يوكلها إليك و أنت تنفذها
    Ele pode olhar para si e contar toda a sua história de vida. Open Subtitles يستطيع النظر إليك و إخبارك بقصة حياتك كلها
    Ela virá ter contigo e eu preciso que me apoies nisto, meu. Open Subtitles الآن، ستأتي إليك و أحتاجك أن تدعمني في هذا يا صديقي
    Olho para ti e vejo algo que não via há 20 anos. Open Subtitles أتعرف بأنني أنظر إليك و أرى شيئاً لم اراه منذ 20 سنة
    Quando se começou a sentir melhor, eles trouxeram-te, e puseram-te nos braços dela, e ela olhou para ti, e tu olhaste para ela, e assim ficaram por muito tempo. Open Subtitles ثمّ أصبحت تشعر بتحسن فجلبوك و وضعوك عند أذرعها و نظرت إليك و نظرت إليها
    Se aceitares sair agora da cidade, não farei qualquer acusação contra ti e deixo-te levar o teu querido bisonte. Open Subtitles أأنت موافق على الخروج من المدينة الآن ؟ و سأزيح جميع التُهم الموجهة إليك و سأسمح لك بالرحيل بصحبة حيوانك المفقود
    Entro pelas traseiras, vou ao pé de ti e cheiro o teu hálito. Open Subtitles أذهب في طريق الباب الخلفي و المشي إليك و أشتم أنفاسك
    Não quero olhar para ti e ver o que estou a ver, neste momento. Open Subtitles لا أريد أنّ أنظر إليك و أرى ما أراه الآن
    Quer dizer, eu olho para ti e para o pai, sabes? Open Subtitles أنا أقصد انظري إليك و إلى ابي , أنت تعلمين ؟
    A Camille regressou, e a Lena já não precisa de ti, e não sabes que raio podes fazer. Open Subtitles كاميل عادت و لينا لم تعد بحاجة إليك و أنت لا تعلمين ما عليك فعله
    Mesmo que me sentisse atraído por ti, e não me sinto minimamente atraído, nunca faria isto ao Michael. Open Subtitles حتى و إن كنت منجذباً إليك و أنا لست كذلك نهائياً
    Aquele que olha para si e vê a sua alma. Open Subtitles الشخص الذي ينظر إليك و ينظر مباشرة لروحك
    Todos os olhos na mesa estarão sobre si, e não sobre neles. Open Subtitles جميع الأعين على الطاولة ستتجه إليك و ليس لهم
    Ela disse que vinha atrás de si e se deixarmos o pessoal dela sair, ela deixa o nosso pessoal viver. Open Subtitles لـقد قالت بأنها قادمةٌ إليك و إذا تركنا قومها يذهبون ستدعُ قومنا يعيشوا.
    Entendo. Vamos voltar a si e a todos esses livros que leu. Open Subtitles لنعد إليك و كل تلك الكتب اللتي قرأتها
    E se eu viesse ter contigo e te dissesse a mesma coisa, aí qual seria a tua explicação como médico? Open Subtitles و إن جئت أنا إليك و أخبرتك بنفس الشيء، فماذا سيكون تفسيرك كطبيب؟
    E se eu viesse ter contigo e te dissesse a mesma coisa, aí qual seria a tua explicação como médico? Open Subtitles و إن جئت أنا إليك و أخبرتك بنفس الشيء، فماذا سيكون تفسيرك كطبيب؟
    Lixas-me e irei pessoalmente ter contigo e arranco-te o coração, está bem? Open Subtitles لقد أخفتني ، سآتي شخصيا إليك و اقتلع قلبك من مكانه ، أتفهم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد