Não tem uma cauda de peixe, mas gosta de nadar. | Open Subtitles | كلّا، ليس لديها ذيل سمكة، إلّا أنّها تهوى السباحة. |
Nós dormimos cerca de sete horas e meia por dia. Há quem diga que piorou um pouco mas não mudou muito. | TED | إذا ننام تقريبا سبع ساعات و نصف إلى ثمانية يوميا: البعض يقول بأنّ عددها اصبح أقل قليلا، إلّا أنّها لم تتغير كثيرا. |
Veja, boa saúde faz muito sentido, mas não faz muitos dólares. | Open Subtitles | فالصحّة الجيدة أمرٌ عقلاني إلّا أنّها لا تُدِرّ الكثير من المال. |
São o tipo de condições para os quais todos os medicamentos são dirigidos, mas são situações em que os medicamentos têm menos efeito. | Open Subtitles | و هذه هي نوعيّة الحالات التي تستهدِفها كُلّ الأدوية إلّا أنّها الحالات التي لا تُعالِجها اﻷدوية بشكلٍ حسن. |
Isso é muito amoroso, mas esta história não é assim que acaba. | Open Subtitles | بقدر ما تبدو تلك القصّة لطيفةً إلّا أنّها لن تنتهي بتلك الطريقة |
O círculo da vida. mas é doloroso. | Open Subtitles | فإنّها سنّة الحياة، إلّا أنّها مؤلمة رغم ذلك. |
mas a liberdade, em sua sabedoria... escolheu você para defendê-Ia. | Open Subtitles | برغم أن الحريّة في حكمتها، إلّا أنّها اختارتك للدفاع عنها. |
Éramos novos e não tínhamos nada, Era uma razão simples, mas foi mais do que suficiente para nós. | Open Subtitles | كنا صغارًا لا نملك من الدنيا شيئًا، وبرغم أنّها كانت غاية بسيطة إلّا أنّها كانت أكثر من كافية بالنسبة إلينا. |
Ela consegue controlá-los. mas não o faz porque é mais fácil. | Open Subtitles | إنّها تعجز عن السيطرة عليهم، إلّا أنّها لا تحاول لأن ذلك أسهل. |
Ajudou-me a sair, mas ainda lá está. | Open Subtitles | لقد ساعدتني على الخروج، إلّا أنّها ما تزال هناك. |
Ela preocupa-se contigo, mas desprezou o perigo que enfrentas. | Open Subtitles | إنّها تحفل بك، إلّا أنّها غير مبالية بالتهلكة التي تواجهها. |
mas ainda não o sabe. Fica quieto, companheiro. | Open Subtitles | إلّا أنّها لا تعرف ذلك بعد والآن ابقَ مكانك يا صاحبي |
Ela não o sabia, mas era. | Open Subtitles | إنّها لم تعلم ذلك، إلّا أنّها كانت جلِدة. |
- Não faço ideia. mas... é perigoso. | Open Subtitles | لديّ فكرة، إلّا أنّها خطرة، لا سيّما الآن. |
Fui tentar confortá-la, esperava encontrá-la a chorar, mas não estava. | Open Subtitles | فتقدّمت إليها محاولةً تعزيتها توقّعت رؤيتها تبكي إلّا أنّها لمْ تكن تفعل |
Desprezou as tuas tentativas cômicas de encantá-la mas provou ser uma boa pessoa quando precisaste de assistência. | Open Subtitles | احتقرت محاولتك الهزلية لإغرائها إلّا أنّها أثبتت كرم أخلاقها حين احتجت لمساعدة. |
mas o Espírito Santo... ainda não marcou uma reunião comigo. | Open Subtitles | إلّا أنّها للآن، لم تحدّد موعدًا لملاقاتي |
mas serão assim tão perigosos estes riscos de combater o envelhecimento que superem as desvantagens de fazer o oposto, ou seja, deixar o envelhecimento tal como está? | TED | إلّا أنّها ليست من الخطورة بمكان... حتّى تطغى على مخاطر الهرم... وتتجاوز عن تجاهلنا... لموضوع مرض التّقدّم في العمر |
mas ela só tinha olhos para um. | Open Subtitles | "إلّا أنّها ما أحبّت إلّا شخصًا واحدًاٍ" |
A Rayna dizia que tinha que me matar, mas que não queria. | Open Subtitles | قالت (رينا) إنّها تعيّن عليها قتلي، إلّا أنّها أبَت أن تفعل. |