Ele é um homem persuasivo, você uma mulher de outro estado... isso não parece muito bem. | Open Subtitles | هو رجل مقنع أنت إمرأة من خارج الولاية ذلك لا يبدو جيّد جدا |
É que esta é a primeira vez que estou numa situação romântica com uma mulher de outro planeta. | Open Subtitles | فقط إنها المرة الأولى التى أكون فيها مع إمرأة من كوكب آخر |
Código 6, corpo de mulher encontrado numa construção perto da Rua Hill. | Open Subtitles | الكود السادس ، سقوط جثة إمرأة من موقع بناء في شارع التلة |
- Não era esse tipo de mulher. Era jovem, bonita, usava roupas baratas. | Open Subtitles | لم تكن إمرأة من ذلك النوع لقد كانت شابة، جميلة، ترتدي ملابس رخيصة |
Pensas que a próxima será uma mulher da mesma disciplina? | Open Subtitles | أتتوقع أن تكون الضحية المُقبلة إمرأة من نفس مجال المعرفة؟ |
Para meu espanto, foi uma mulher que respondeu ao meu chamado. | Open Subtitles | لدهشتي ، هو كان إمرأة من جاء لتلبية النداء |
Aqui há umas semanas, eu convidei para almoçar uma mulher do Movimento Conservador "Tea Party". | TED | منذ اسبوعين اخذت إمرأة من المحافظين الى الغداء |
Morrer por uma mulher... é difícil imaginar tal fraqueza. - Não diga isso. | Open Subtitles | المَوت من أجل إمرأة من الصعب تَخَيُّل هذا الضعفِ. |
Se uma mulher de um dos meus romances quisesse esconder um bilhete... que fosse encontrado... | Open Subtitles | إنّ كنت إمرأة من أحد شخصيات رواياتي و أريد أن أخفي ملاحظة أين من الفترض أن تُكّتَشف |
Temos 20 caixas inúteis as adivinhas de uma mulher de Hill e os devaneios de um homem com um só pé. | Open Subtitles | لدينا صناديق بلا قيمة وأحجيات إمرأة من التلة وهذيان رجل بقدم واحدة |
Quando eu trabalhava no circuito legal em Illinois, defendi uma mulher de Metamora chamada | Open Subtitles | في ما مضى عندما كنت في "دائرة القانون بولاية "إيلينوي دافعت عن إمرأة من "ميتامورا" اسمها |
"uma mulher de força e beleza excepcionais | Open Subtitles | إمرأة من القوة الإستثنائية والجمال. |
Conheci uma mulher de Valência com esse mesmo poder. | Open Subtitles | أنا أعرف إمرأة من (فالنسيا) بنفس تلك القدرة. |
Matilda West sempre foi uma força da natureza, o tipo de mulher que não recua de um desafio nem aceita um não. | Open Subtitles | ماتيلدا ويست كانت دوما قوة من قوى الطبيعة إمرأة من النوع الذي لا ينسحب من التحديات أبدا ولا يقبل بـ لا كجواب |
O tipo de mulher que... faz-te querer voltar no tempo antes de tê-la conhecido. | Open Subtitles | ...إمرأة من النوع الذي يجعلك تريد العودة إلى الوقت الذي لم تقابلها فيه |
Há um certo tipo de mulher que aparecem por aqui depois das 22h00, com calças velhas, sem maquilhagem e que, por norma, só quer uma coisa. | Open Subtitles | ... تمام، أمـ كما تعلمين، هناك إمرأة من نوع معين عادة ما تأتي لهنا بعد الساعة 10: 00 |
Há algumas horas, vi uma mulher da aldeia a tentar desesperadamente salvar o próprio filho, a limpar de forma frenética o sangue do passeio como se isso pudesse trazê-lo de volta. | Open Subtitles | باكرًا اليوم رأيت إمرأة من القرية تحاول بإستماته إنقاذ طفلها و تقوم بمسح دمائه من الأسفلت بإصرار |
- E eu lamento dizê-lo, mas estive acordada a noite toda e sei que não posso trabalhar com uma mulher da... | Open Subtitles | وأنا حزينة لقولهِ، سيدتي، لكنهُ أبقاني مُستيقظة طوال الليل وأنا أعرف أني لا يمكنني العمل بجانب إمرأة من... |
Daqui a pouco, a senhora poderá gerir a cozinha com uma mulher da aldeia. | Open Subtitles | -أنتِ لا تفهمين ! في وقت قصير. سيادتها يمكن أن تدير المطبخ مع إمرأة من القرية. |
Se calhar, ter um broche feito, por uma mulher que é essencialmente casada com Deus. | Open Subtitles | ربما ممارسة الجنس الشفوي مع إمرأة من المفترض أنها متزوجة من الرب |
Dispensa do meu gabinete uma mulher que pode vir a ser a minha patroa, para me perguntar em que faculdade andei e se me permitem usar calças de ganga às sextas-feiras? | Open Subtitles | واخرجتِ إمرأة من مكتبي والتي ربما تصبح رئيستي يوماً ما لتسأليني أيّ مدرسة قصدت وإذا كنت أستطيع لبس الجينز أيام الجمعة؟ |
Estava a comer uma mulher do Abastecimento. | Open Subtitles | لقد كان بعيداً يضاجع إمرأة من فيلق التموين مرّة أخرى |