ويكيبيديا

    "إنتشر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • espalhou-se
        
    • Espalhem-se
        
    • espalhado
        
    • se espalhou
        
    • Alastrou
        
    • espalhar
        
    espalhou-se dos ossos e estava a caminho dos pulmões. Open Subtitles إنتشر من عظامه وكان يشقّ طريقه إلى رئتيه.
    espalhou-se como um rastilho e houve quem morresse horas depois de apresentar sintomas. TED فقد إنتشر بسرعة مخيفة كحرائق الغابات. ومنهم من مات في غضون ساعات من بداية ظهور الأعراض
    "O rumor das suas práticas pouco ortodoxas espalhou-se" Open Subtitles إنتشر الكلام عن ممارساتِه الغير تقليديّةِ
    Extraterrestres em frente. Espalhem-se. Open Subtitles غريب للأمام إنتشر
    Nos finais do período Cretáceo, 75 milhões de anos atrás, estes caçadores tinham-se espalhado por todo o globo. Open Subtitles مع نهاية العصر الطباشيري، منذ 75 مليون عام مضى، إنتشر هؤلاء الصيـَّادين القتلة في جميع أنحاء الكوكب
    Olhe, você não tem a certeza do quanto isto tudo se espalhou. Open Subtitles إنظري.إنكي لا تعلمين بشكل مؤكد إلى أي مدى إنتشر كل هذا
    Há 10 anos atrás, antes da politica de isolamento total uma doença desconhecida Alastrou desde Tóquio. Open Subtitles قبل عشر سنوات، مباشرة قبل سياسة العزلة الكاملة إنتشر مرض مجهول من طوكيو
    Estão a espalhar a notícia nos vários planetas da Coligação. Open Subtitles الخبر إنتشر إلى العديد من الكواكب في التحالف
    espalhou-se tão rápido que tive de amputar o braço nessa semana. Open Subtitles إنتشر بسرعة، بحيث إضطررت إلى بتر ذراعي ذلك الأسبوع
    A notícia espalhou-se e há alguém interessado. Open Subtitles لقد إنتشر الخبر و هناك حفلة مثيرة للإهتمام.
    Um filme de sexo espalhou-se pela Internet. Open Subtitles نعم، تم تسريب فيديو إيباحي إنتشر على شبكة الانترنت
    espalhou-se para o cérebro e espinha, entre outras áreas. Open Subtitles لقد إنتشر حتى دماغها وعمودها الفقري، من بين مناطق أخرى
    E ela disse-me que o cancro voltou. E espalhou-se por todo o lado. Open Subtitles قالت أن السرطان عاد من جديد و إنتشر في كامل جسدي
    O cancro espalhou-se para o meu cérebro. Está mesmo por trás dos meus olhos. Open Subtitles السرطان قد إنتشر إلى ذهني إنه تماماَ وراء عيني
    A palavra espalhou-se... qualquer sentença contra um pirata teria a minha resposta. Open Subtitles إنتشر الكلام بأن أي عاصمة تحاكم القراصنة سوف تسمع ردّي.
    Espalhem-se e verifiquem o piso. Open Subtitles إنتشر وفتش الطابق
    Espalhem-se. Open Subtitles إنتشر!
    Era sangue espalhado pela estrada toda. Open Subtitles إنتشر الدماء والأحشاء على الطريق
    Deve ter-se espalhado a notícia de que ando à procura dele. Open Subtitles لابد أن الخبر إنتشر أني أبحث عنه
    Ele já se espalhou por todo o cólon, tornando a cirurgia impossível neste momento. Open Subtitles لقد إنتشر بالفعل في جميع أنحاء القولون بأكمله مما يجعل إجراء عملية جراحية في هذه النقطة مستحيلاً.
    Quando a notícia sobre a morte do Campbell se espalhou, um agente lembrou-se da Helen Mitchell. Open Subtitles عندما إنتشر خبر وفاة كامبل في الأرجاء تذكر ظابطُ شرطةٍ في دائرةٍ قريبةٍ منا هيلين ميتشل
    Alastrou pelas condutas. Open Subtitles لقد إنتشر عبر الأنابيب أيضا
    Teve efeito viral e a infecção está se a espalhar. Open Subtitles لقد إنتشر الأمر كالفيروس، والعدوى تنتشر سريعاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد