espalhou-se dos ossos e estava a caminho dos pulmões. | Open Subtitles | إنتشر من عظامه وكان يشقّ طريقه إلى رئتيه. |
espalhou-se como um rastilho e houve quem morresse horas depois de apresentar sintomas. | TED | فقد إنتشر بسرعة مخيفة كحرائق الغابات. ومنهم من مات في غضون ساعات من بداية ظهور الأعراض |
"O rumor das suas práticas pouco ortodoxas espalhou-se" | Open Subtitles | إنتشر الكلام عن ممارساتِه الغير تقليديّةِ |
Extraterrestres em frente. Espalhem-se. | Open Subtitles | غريب للأمام إنتشر |
Nos finais do período Cretáceo, 75 milhões de anos atrás, estes caçadores tinham-se espalhado por todo o globo. | Open Subtitles | مع نهاية العصر الطباشيري، منذ 75 مليون عام مضى، إنتشر هؤلاء الصيـَّادين القتلة في جميع أنحاء الكوكب |
Olhe, você não tem a certeza do quanto isto tudo se espalhou. | Open Subtitles | إنظري.إنكي لا تعلمين بشكل مؤكد إلى أي مدى إنتشر كل هذا |
Há 10 anos atrás, antes da politica de isolamento total uma doença desconhecida Alastrou desde Tóquio. | Open Subtitles | قبل عشر سنوات، مباشرة قبل سياسة العزلة الكاملة إنتشر مرض مجهول من طوكيو |
Estão a espalhar a notícia nos vários planetas da Coligação. | Open Subtitles | الخبر إنتشر إلى العديد من الكواكب في التحالف |
espalhou-se tão rápido que tive de amputar o braço nessa semana. | Open Subtitles | إنتشر بسرعة، بحيث إضطررت إلى بتر ذراعي ذلك الأسبوع |
A notícia espalhou-se e há alguém interessado. | Open Subtitles | لقد إنتشر الخبر و هناك حفلة مثيرة للإهتمام. |
Um filme de sexo espalhou-se pela Internet. | Open Subtitles | نعم، تم تسريب فيديو إيباحي إنتشر على شبكة الانترنت |
espalhou-se para o cérebro e espinha, entre outras áreas. | Open Subtitles | لقد إنتشر حتى دماغها وعمودها الفقري، من بين مناطق أخرى |
E ela disse-me que o cancro voltou. E espalhou-se por todo o lado. | Open Subtitles | قالت أن السرطان عاد من جديد و إنتشر في كامل جسدي |
O cancro espalhou-se para o meu cérebro. Está mesmo por trás dos meus olhos. | Open Subtitles | السرطان قد إنتشر إلى ذهني إنه تماماَ وراء عيني |
A palavra espalhou-se... qualquer sentença contra um pirata teria a minha resposta. | Open Subtitles | إنتشر الكلام بأن أي عاصمة تحاكم القراصنة سوف تسمع ردّي. |
Espalhem-se e verifiquem o piso. | Open Subtitles | إنتشر وفتش الطابق |
Espalhem-se. | Open Subtitles | إنتشر! |
Era sangue espalhado pela estrada toda. | Open Subtitles | إنتشر الدماء والأحشاء على الطريق |
Deve ter-se espalhado a notícia de que ando à procura dele. | Open Subtitles | لابد أن الخبر إنتشر أني أبحث عنه |
Ele já se espalhou por todo o cólon, tornando a cirurgia impossível neste momento. | Open Subtitles | لقد إنتشر بالفعل في جميع أنحاء القولون بأكمله مما يجعل إجراء عملية جراحية في هذه النقطة مستحيلاً. |
Quando a notícia sobre a morte do Campbell se espalhou, um agente lembrou-se da Helen Mitchell. | Open Subtitles | عندما إنتشر خبر وفاة كامبل في الأرجاء تذكر ظابطُ شرطةٍ في دائرةٍ قريبةٍ منا هيلين ميتشل |
Alastrou pelas condutas. | Open Subtitles | لقد إنتشر عبر الأنابيب أيضا |
Teve efeito viral e a infecção está se a espalhar. | Open Subtitles | لقد إنتشر الأمر كالفيروس، والعدوى تنتشر سريعاً. |