ويكيبيديا

    "إنتقاد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • criticar
        
    • crítica
        
    • críticas
        
    Desprezar a favorita é criticar publicamente a conduta do rei. Open Subtitles الإنتقاص من أحباب الملك، يدل على إنتقاد سلوكيات الملك
    Podia usá-la e como que transformar-me fisicamente para poder criticar ou contribuir para os espaços em meu redor. TED ووضعه على الظهر ونوعاً ما حورت نفسي جسدياً حتى يمكنني إما التفاعل أو توجيه إنتقاد إلى المجال المحيط بي.
    Os governos executavam pessoas por razões frívolas, como roubar uma couve, ou criticar o jardim real. TED الحكومات اعدمت الناس لأتفه الأسباب مثل سرقة كرنب او إنتقاد الحديقة الملكية
    Não haverá crítica de micro-agressão. TED لن يكون هناك إنتقاد للإعتداءات المتناهية الصغر
    Isto não é uma crítica. Estamos-te gratos. Open Subtitles هذا ليس إنتقاد نحن نحبك ، ونعترف لكِ بالجميل
    Acho que o segredo de um casal feliz não é expor críticas uns aos outros. Open Subtitles أن نحيد عن طريقنا فقط من أجل إنتقاد بعضنا البعض.
    É fácil criticar quem tem ideias, quem assume os riscos. Open Subtitles من السهل إنتقاد من يولد فكرة ويتحمل مسؤلية المخاطر التي تصحبها.
    Custa criticar alguém que come demasiado se é criticado. Open Subtitles يصعب إنتقاد أحداً يأكل كلما تعرّض للإنتقاد
    Se criticar o Presidente, é pouco patriótico e há algo errado consigo... provavelmente será um terrorista. Open Subtitles فكما تعرف إنتقاد الرئيس أمر غير وطنى وسوف يقال هناك خطأ بك ولا بد أنك إرهابى
    Apesar de criticar a presença estrangeira no reino, o Rei autoriza a produção comercial de petróleo. Open Subtitles برغم إنتقاد الحضور الأجنبي في المملكة، سمح الملك ببدء إنتاج النفط التجاري
    Se estão a atirar à tua irmã. Está bem. Sabes, não quero criticar o teu estilo retórico, Open Subtitles يتصارعان على أختك تعرف أني لا أريد إنتقاد طابعك الخطابي
    Enviamos fotos deste tipo embrulhadas, de um telemóvel não-identificado para o repórter, com uma mensagem a criticar os artigos dele. Open Subtitles سنرسل صور هذا الرجل مع باقي الأشرطة من هاتف جديد لذلك الصحفيّ مع رسالة إنتقاد لمقالاته
    Se isso não fizer sua sogra parar de criticar sua comida, devolvo todo o seu dinheiro. Open Subtitles إذا لم يردع هذا عمّتك من إنتقاد طبخك، سأعيد كل ما دفعتيه.
    Podem criticar a lei, argumentar contra a lei. Open Subtitles للتعبير عن إحتجاجنا ،يمكنك إنتقاد القانون وإلقاء محاضرات عنه
    Bem, isso depende. Vais parar de criticar as minhas plataformas de campanha? Open Subtitles إجابتي معلّقة، هل ستتوقفين عن إنتقاد برنامجي الإنتخابي؟
    Não compete a ela criticar um guião. Open Subtitles هو محق، ليس لها إنتقاد السيناريو
    Sempre que te elogiam, interpretas isso como uma crítica. Open Subtitles في أي وقت يُقال لك أي إطراء خذها كأنها إنتقاد. لا, لن أفعل.
    Sim, e a primeira coisa que vem da tua boca é algum tipo do crítica, é isso? Open Subtitles وأول شيء تتفوهين به يكون إنتقاد لي
    Isto é muito importante, porque este tipo de capitalismo cada vez mais tem sido alvo da crítica de estar agora a fomentar corrupção e, ainda pior, está a aumentar cada vez mais a desigualdade — a ideia de que poucos estão a beneficiar à custa dos muitos. TED هذا مهمّ جدّا لأن هذا النوع من الرأسمالية دائما ما كان محلّ إنتقاد ومتبنّيًا للفساد والأسوء مازال، حيث ساهم في ارتفاع عدم المساواة في الدخل -- الفكرة هنا، أن الأقلية هي من تستفيد على حساب الأكثرية.
    Dra. Brennan, entendo a sua preocupação com o Booth, mas agora não é hora para as críticas que tenha. Open Subtitles {\pos(192,220)} يا د. (برينان)، أقدر قلقكِ الشديد على (بوث) لكن الآن ليس الوقت لأيّ إنتقاد ربما تملكينه.
    Apesar das críticas de mr. O trabalho de Webb. ele está programado para receber a jornalista da concessão do ano bay area. Open Subtitles على الرغم من إنتقاد أعمل سيد (ويب) إلا أنه يتحضر لتلقي جائزة صحفي العـام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد