ويكيبيديا

    "إنتقام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vingança
        
    • vingar
        
    • Retaliação
        
    • vingativo
        
    • Vingar-se
        
    • de contas
        
    Que eu podia ter feito outra coisa qualquer; que foi vingança. Open Subtitles وأنه كان بإمكاني فعل شئ آخر وأن ذلك كان إنتقام
    Tu já sentiste a ira de uma vingança justa? Open Subtitles هل شعرت يوماً في إنتقام العدالة المفاجئ ؟
    É tudo o que sempre quis, mas isto já não parece vingança. Open Subtitles هذا كل ما أريده ولكن هذا لم أعد أشعر أنه إنتقام
    É uma história louca, mas acredito que talvez seja a melhor e definitiva vingança contra os mosquitos, de todos os tempos. TED إنها قصة مجنونة، و لكنى أعتقد أنها قد تكون الأفضل و أقصى إنتقام حدث ضد البعوض من أي وقت مضى.
    Alguns de vocês devem conhecê-lo por pornografia de vingança. TED بعض منكم يعلم ذلك على أنه إنتقام بالإساءة الجنسية.
    A vingança pode ter sido a força motivadora, mas a curiosidade substituiu a vingança. Open Subtitles إنتقام كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ قوة التَحفيز، لَكنِّي أَشْعرُ بأنّ الفضولِ سيطرَ حيث إنتقامَ بَدأَ.
    Como amigo de Montgomery Burns, não há nada que lhe agradasse mais do que uma vingança rápida e brutal contra Homer Simpson. Open Subtitles بصفتي أقرب أصدقاء مونتقمري برنز ..أنا متأكد بأنه لايريد أكثر من إنتقام وحشي سريع من هومر سيمبسون
    Sente a necessidade de reclamar uma vingança do Velho Testamento? Open Subtitles تشعر بالحاجة للإنتزاع نوع من إنتقام عهد قديم؟
    Digamos que é apenas por vingança pela vida que me roubaste. Open Subtitles دعنا نقول أنه إنتقام بسبب الحياه التى سلبتها منى
    O Xander largou a Anya no altar e a Anya virou um demónio da vingança novamente. Open Subtitles أكساندر ترك آنيا عند المذبح وآنيا شيطانة إنتقام مرة أخري
    A vingança de uma estudante. Realmente não o sei. Open Subtitles إنتقام طالبة على باب التخرج أنا لا أعْرف حقا
    Desculpa, mas como te disse, estou velho como tudo e não preciso de nenhuma vingança egocêntrica na minha vida. Open Subtitles ..عذراً، لكن كما أخبرتك من قبل ...أنا عجوز كالجحيم ولا أريد أي إنتقام أناني فارغ في حياتي
    vingança por ter ido atrás de um dos seus CSIs? Open Subtitles إنتقام لأنني كنت ألاحق أحد مختصيك الجنائيين ؟
    Foi vingança, era ele que a caçava. Open Subtitles ،كانت مسألة إنتقام هو الذي طاردها وأطاح بها
    Que melhor vingança para um homem que a abandonara do que roubar a herança da filha legítima dele? Open Subtitles وما هو أفضل إنتقام لرجل هجَرك من خلال سرقة ميراث إبنته الشرعية
    Acho que o ouvi dizer que estava à procura de algo. Não sei. Talvez fosse vingança. Open Subtitles أعتقد أنني سمعته يقول أن لديه شئ لا أعرف ، لربما كان هذا إنتقام
    O que achas, vingança de um cartel rival, um acordo de drogas que correu mal? Open Subtitles ماذا تعتقدين ، إنتقام من عصابة إجراميّة منافسة صفقة المخدرات سارت بشكل خاطئ؟
    Esta cidade não sabe educar crianças, nem fazer a recolha do lixo, mas sabe organizar-se para planear uma vingança inútil. Open Subtitles هذه المدينة لا تستطيع تدريس أبناءها، أوتجميعنفاياتها.. لكنها الأفضل في إقامة إنتقام لا جدوى منه
    O meu cliente é inocente, e o procurador está-se a vingar. Open Subtitles فــ مُوكلي بريئ, والمدعي العام يسعى لــ إنتقام
    Mas se houver Retaliação, esse sangue derramado será por tua culpa. Open Subtitles ولكن ان كان هنالك إنتقام, ذلك الدم من صنع يديك
    Temo, Donald, que esteja a ser caçado por um assassino vingativo e cruel. Open Subtitles أخشي بأن تكون ضحية إنتقام بين أيادي قاتلٍ لا يرحم . سبب الزيارة ؟
    Vingar-se não será assim tão importante para si. Open Subtitles أستاذ، إنتقام لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ ذلك المهمِ إليك.
    Foi obra tua. Haverá um ajuste de contas! Open Subtitles هذا من فعلك , سوف يحصل رد إنتقام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد