Que eu podia ter feito outra coisa qualquer; que foi vingança. | Open Subtitles | وأنه كان بإمكاني فعل شئ آخر وأن ذلك كان إنتقام |
Tu já sentiste a ira de uma vingança justa? | Open Subtitles | هل شعرت يوماً في إنتقام العدالة المفاجئ ؟ |
É tudo o que sempre quis, mas isto já não parece vingança. | Open Subtitles | هذا كل ما أريده ولكن هذا لم أعد أشعر أنه إنتقام |
É uma história louca, mas acredito que talvez seja a melhor e definitiva vingança contra os mosquitos, de todos os tempos. | TED | إنها قصة مجنونة، و لكنى أعتقد أنها قد تكون الأفضل و أقصى إنتقام حدث ضد البعوض من أي وقت مضى. |
Alguns de vocês devem conhecê-lo por pornografia de vingança. | TED | بعض منكم يعلم ذلك على أنه إنتقام بالإساءة الجنسية. |
A vingança pode ter sido a força motivadora, mas a curiosidade substituiu a vingança. | Open Subtitles | إنتقام كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ قوة التَحفيز، لَكنِّي أَشْعرُ بأنّ الفضولِ سيطرَ حيث إنتقامَ بَدأَ. |
Como amigo de Montgomery Burns, não há nada que lhe agradasse mais do que uma vingança rápida e brutal contra Homer Simpson. | Open Subtitles | بصفتي أقرب أصدقاء مونتقمري برنز ..أنا متأكد بأنه لايريد أكثر من إنتقام وحشي سريع من هومر سيمبسون |
Sente a necessidade de reclamar uma vingança do Velho Testamento? | Open Subtitles | تشعر بالحاجة للإنتزاع نوع من إنتقام عهد قديم؟ |
Digamos que é apenas por vingança pela vida que me roubaste. | Open Subtitles | دعنا نقول أنه إنتقام بسبب الحياه التى سلبتها منى |
O Xander largou a Anya no altar e a Anya virou um demónio da vingança novamente. | Open Subtitles | أكساندر ترك آنيا عند المذبح وآنيا شيطانة إنتقام مرة أخري |
A vingança de uma estudante. Realmente não o sei. | Open Subtitles | إنتقام طالبة على باب التخرج أنا لا أعْرف حقا |
Desculpa, mas como te disse, estou velho como tudo e não preciso de nenhuma vingança egocêntrica na minha vida. | Open Subtitles | ..عذراً، لكن كما أخبرتك من قبل ...أنا عجوز كالجحيم ولا أريد أي إنتقام أناني فارغ في حياتي |
vingança por ter ido atrás de um dos seus CSIs? | Open Subtitles | إنتقام لأنني كنت ألاحق أحد مختصيك الجنائيين ؟ |
Foi vingança, era ele que a caçava. | Open Subtitles | ،كانت مسألة إنتقام هو الذي طاردها وأطاح بها |
Que melhor vingança para um homem que a abandonara do que roubar a herança da filha legítima dele? | Open Subtitles | وما هو أفضل إنتقام لرجل هجَرك من خلال سرقة ميراث إبنته الشرعية |
Acho que o ouvi dizer que estava à procura de algo. Não sei. Talvez fosse vingança. | Open Subtitles | أعتقد أنني سمعته يقول أن لديه شئ لا أعرف ، لربما كان هذا إنتقام |
O que achas, vingança de um cartel rival, um acordo de drogas que correu mal? | Open Subtitles | ماذا تعتقدين ، إنتقام من عصابة إجراميّة منافسة صفقة المخدرات سارت بشكل خاطئ؟ |
Esta cidade não sabe educar crianças, nem fazer a recolha do lixo, mas sabe organizar-se para planear uma vingança inútil. | Open Subtitles | هذه المدينة لا تستطيع تدريس أبناءها، أوتجميعنفاياتها.. لكنها الأفضل في إقامة إنتقام لا جدوى منه |
O meu cliente é inocente, e o procurador está-se a vingar. | Open Subtitles | فــ مُوكلي بريئ, والمدعي العام يسعى لــ إنتقام |
Mas se houver Retaliação, esse sangue derramado será por tua culpa. | Open Subtitles | ولكن ان كان هنالك إنتقام, ذلك الدم من صنع يديك |
Temo, Donald, que esteja a ser caçado por um assassino vingativo e cruel. | Open Subtitles | أخشي بأن تكون ضحية إنتقام بين أيادي قاتلٍ لا يرحم . سبب الزيارة ؟ |
Vingar-se não será assim tão importante para si. | Open Subtitles | أستاذ، إنتقام لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ ذلك المهمِ إليك. |
Foi obra tua. Haverá um ajuste de contas! | Open Subtitles | هذا من فعلك , سوف يحصل رد إنتقام |