ويكيبيديا

    "إنخفض" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Baixa-te
        
    • Abaixa-te
        
    • baixo
        
    • baixou
        
    • Baixe-se
        
    • caiu
        
    • Abaixe-se
        
    • Baixem-se
        
    • desceu
        
    • baixar
        
    • desceram
        
    • diminuiu
        
    É tarde demais para escavar! Baixa-te, Pai! Open Subtitles إنه أتً, لقد فات آوان الخندق يا أبي إنخفض يا أبي
    Baixa-te. Que se passa, Fritz? Open Subtitles ـ إنخفض ـ ما الأمر ؟
    Spike, Abaixa-te! Isto foi divertido! Open Subtitles " إنخفض " سبايك الآن ، كان هذا مرحا
    Cada vez é mais caro perfurá-los. Pensamos: "Esteve alto, esteve baixo, "esteve alto, vai continuar a subir e a descer". TED تعتقدوا ، إنه ارتفع ، إنه إنخفض , إنه إرتفع ، سوف يستمر في الإرتفاع و الإنخفاض .
    Da noite para o dia, o conteúdo metálico no corpo dela baixou imenso. Open Subtitles ليلة، المحتوى المعدني في جسمها إنخفض بشكل مثير
    Tenente, Baixe-se. Estás preparado, Buff? Open Subtitles . أيها الملازم ، إنخفض هل أنت مستعد يا (بافلو) ؟
    Vai alegar que o preço das acções caiu por causa da fusão e de má gestão. Open Subtitles ستدّعي أنّ السهم قد إنخفض بسبب عمليّة الإندماج و سوء الإدارة
    Abaixe-se. O fantasma está aqui. Open Subtitles إنخفض فـ جوست هنا
    Baixem-se! Baixem-se! Alguém o deite abaixo! Open Subtitles أنخفض إنخفض فلينزله أحدكم أنزلوه على الأرض
    Em todo o bairro, o crime desceu 5%. Open Subtitles على نطاق دائرتي ، معدل الجريمة إنخفض بـ5 بالمئة
    Spike, Baixa-te! Isso foi divertido! Open Subtitles " إنخفض " سبايك الآن ، كان هذا مرحا
    Baixa-te! Baixa-te! Vai! Open Subtitles إنخفض, إنخفض, هيا تحرك تحرك
    Baixa-te! Entra! Open Subtitles إنخفض إلى الداخل
    Baixa-te! Open Subtitles إنخفض, إنخفض, إنخفض
    - Marius, cuidado! Abaixa-te! Open Subtitles إنخفض ـ ماريس ، إحترس ، انخفض
    Abaixa-te. Para baixo, agora! Fica aí. Open Subtitles إنخفض, إنخفض, وإبقى بالأسفل
    Espera. Abaixa-te, Abaixa-te. Open Subtitles إنخفض، إنخفض أرضاً -
    Não terão força nenhuma. Em baixo é mau... Open Subtitles لن تحصل على أي قوة كلما إنخفض أكثر سيكون أسوء
    Em trinta anos, a estatística nacional de resolução de assassínios baixou de... 80 para 60 por cento. Open Subtitles خلال 30 سنة، إنخفض المعدل الوطني لحلّ الجرائم من 80 إلى 60 بالمئة.
    Baixe-se. Mãos para cima. Open Subtitles إنخفض إرفع يداك
    Estava a fazer o exame abdominal de rotina quando a pressão dela caiu. Open Subtitles لقد كنتُ أجري لها فحص باطني روتيني عندما إنخفض ضغط دمها كثيراً
    Em frente ... nao, Abaixe-se! Open Subtitles حطم، على يسارك، أمامك... لا، إنخفض
    Vamos sair daqui! Temos de atravessar. Baixem-se! Open Subtitles لنخرج من هنا يجب أن نعبر إنخفض هيا بنا
    Pensam que desceu abaixo da cobertura dos radares. Open Subtitles يعتقدون أنه ربما إنخفض عن مستوى تغطية الرادار
    E eu fiz uma sanduíche para o caso da tua pressão baixar há também o chá gelado que gostas, um biscoito sem colesterol e um pêssego. Open Subtitles وقد حزمت لك السندويش في حالة إنخفض سكّر دمّك والبعض من ذلك الشاي المجمّد الذي تحبه كعك مخفض للكولوستيرول وخوخ
    Os preços da cocaína e da heroína desceram, mas o grau de pureza aumentou. Open Subtitles سعر الكوكا والهيروين إنخفض لكن النقاوة زادت
    A mortalidade infantil diminuiu de uma forma como nunca antes na história. TED معدل وفيات الأطفال إنخفض أكثر من أي وقت مضى في التاريخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد