ويكيبيديا

    "إنساناً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • humano
        
    • uma pessoa
        
    • um homem
        
    • humanos
        
    Por um momento, não foste apenas um mortal foste um humano. Open Subtitles لفترة قصيرة أنت لم تكن مجرد بشري لقد كنت إنساناً
    Diz que já não sou humano, mas está enganada. Open Subtitles أنتِ تقولين أنني لم أعد إنساناً ولكنكِ مخطئة
    Não, isto não é, certamente, humano, mas sim uma tecnologia altamente avançada... Open Subtitles كلاّ، ليس إنساناً بالتأكيد، بل تقنية متقدمة جداً، هجين آلي عضوي.
    Se eu tivesse uma família e educação normais, teria sido uma pessoa equilibrada. Open Subtitles لو حظيت بعائلة طبيعية وتربية طيّبة كنت حينها سأصبح إنساناً مستقيماً
    Nunca ouvi um homem roncar daquela forma. Open Subtitles إنني لم أسمع أبداً إنساناً يزمجر بذلك الشكل
    Bom, é como imaginar um mundo onde os seres humanos deixam de ser humanos. Open Subtitles حسنا، هذا لتخيل عالم حيث توقف الإنسان عن كونه إنساناً
    É amor verdadeiro. É isso que faz alguém humano, certo? Open Subtitles إنه الحب الحقيقي, والذي يجعل أي شيء إنساناً, صح؟
    A minha mãe... queria que escolhesse entre ser lobo... e humano. Open Subtitles أرادت والدتي أنْ أختار بين أنْ أكون ذئباً أو إنساناً.
    Com tudo o que tem acontecido, isso fez-me sentir mais humano. Open Subtitles أن الطريقة التي حدثت فيها الأمور، أظنإنهافقطتجعلنيأشعر .. أنّي إنساناً.
    Este é provavelmente o som mais triste que já ouvi saído de qualquer organismo, humano ou outro qualquer. TED وهذا على الأرجح أكثر الأصوات حزناً سمعتها من كائن حي، سواءاً كان إنساناً أو غيره.
    Agora, quando vejo um doente humano, pergunto sempre: O que é que os médicos dos animais sabem sobre este problema, que eu não sei? TED عندما أرى الآن إنساناً مريضاً، أتساءل دائماً، ما هو الشيء الذي يعلمه أطباء الحيوانات ولا أعلمه عن هذه المشكلة؟
    No final, talvez, ser-se humano é muito mais importante do que saber tudo. TED في النهاية، ربما أن تكون إنساناً أهم بكثير من أن تكون على علم بكل شيء
    Para esse fim, confio tanto numa inteligência artificial, — ou mesmo mais — do que num ser humano que é bem formado. TED إلى هنا، أنا أثق بالذكاء الاصطناعي بما يساوي، إن لم يزِد، إنساناً جيد التدريب.
    Tinha um corpo muito semelhante ao nosso e estava no limiar de se tornar humano. TED لديه جسد مشابه جدا لجسدنا، وكان على أعتاب أن يصبح إنساناً.
    Mas nós podemos ter alguém que nos representa só a nós, se estivermos dispostos a desistir da ideia de que o representante é um ser humano. TED لكن سيكون لك نائبٌ شخصيّ إن تقبّلت أن يكون هذا النائب ليس إنساناً بالضرورة.
    Posso não pensar como vocês, ou agir como vocês, mas sou humano na mesma e não estou doente. TED وربما لا أفكر مثلكم، أو أتصرف مثلكم، لكني ما زلت إنساناً ولست مريضاً.
    Como vê, morreu como um herói... lutando contra um humano louco. Open Subtitles كما رَأيتَ، ماتَ a ميتة أبطال قتال a جَنّنَ إنساناً.
    Proponho um brinde... não só a um grande jogador, mas a um grande ser humano. Open Subtitles ليس فقط لرامي كرة عظيم ولكن لكونه إنساناً رائعاً
    Não o incomoda que um lobisomem seja uma pessoa 28 dias por mês? Open Subtitles ألا يضايقك أن ذلك المستذئب إنساناً 28 يوم في الشهر ؟
    Quero a minha irmã de volta! Quero lembrar-me de como é ser uma pessoa! Open Subtitles أريد أن تعود أختي أريد أن أتذكر كيف تشعر عندما تكون إنساناً
    Diz-se que não há nenhum pecado em matar uma besta, apenas em matar um homem. Open Subtitles يٌقـال أن لا خطيئة في قتل وحش. بل فقط في قتل إنساناً.
    Bom, é como imaginar um mundo onde os seres humanos deixam de ser humanos. Open Subtitles حسنا، هذا لتخيل عالم حيث توقف الإنسان عن أن كونه إنساناً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد