Um mundo onde fumadores e não fumadores vivem juntos em perfeita harmonia. | Open Subtitles | في عالم حيث المدخنون وغير المدخنين يعيشون سوية في إنسجام مثالي. |
Há muito tempo, as quatro nações viviam em harmonia. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد, عاشت الأربعة أمم في إنسجام |
Há muito tempo, as quatro nações viviam em harmonia. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد, عاشت الأربعة أمم في إنسجام |
Há muito tempo, as quatro nações viviam em harmonia. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد, عاشت الأربعة أمم في إنسجام |
Iremos gritar depois, em uníssono, o nome dela em todos os túneis. | Open Subtitles | ثم نقوم بالصراخ بإسمها فى إنسجام فى جميع أنحاء الأنفاق. |
Há muito tempo, as quatro nações viviam em harmonia. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد, عاشت الأربعة أمم في إنسجام |
Há muito tempo, as quatro nações viviam em harmonia. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد, عاشت الأربعة أمم في إنسجام |
Há muito tempo, as quatro nações viviam em harmonia. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد, عاشت الأربعة أمم في إنسجام |
Há muito tempo, as quatro nações viviam em harmonia. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد, عاشت الأربعة أمم في إنسجام |
Ela falou-me das suas viagens, de como expandira a mente e aprendera a viver em "harmonia", que deve ser algures no Oeste, pois viajou até à Califórnia. | Open Subtitles | أخبرتني عن كل الرحلات التي قامت بها و كيف إكتشفت طرق توسع بها مدارك عقلها وتعلم كيف تعيش في إنسجام |
Há muito tempo, as quatro nações viviam em harmonia. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد عاشت الأربعة أمم في إنسجام |
Há muito tempo, as quatro nações viviam em harmonia. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد عاشت الأربعة أمم في إنسجام |
Há muito tempo, as quatro nações viviam em harmonia. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد عاشت الأربعة أمم في إنسجام |
Há muito tempo, as quatro nações viviam juntas em harmonia. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد, عاشت الأربعة أمم في إنسجام |
A Economia na China continua a crescer, e o seu reencontro com o antigo ideal de harmonia com a natureza fornece um reflexo de esperança para o futuro de uma China selvagem. | Open Subtitles | بينما إقتصاد الصين يواصل نموه، متمسك بمثله القديمة إنسجام مع الطبيعة يزيد من الأمل بمستقبل الصين البرّية. |
Dominavam os planetas pequenos, e havia uma certa harmonia nisso. Copérnico ficou muito feliz por notar isso, era uma coisa de que Kepler era um dos grandes proponentes. | TED | الكواكب الصغيرة مهيمنة ، وهناك إنسجام ما في ذلك وهو الشيئ الذي جعل كوبرنيكوس سعيداً لذِكره ، وكان كيبلر واحداً من أكبر أنصاره |
Há muito tempo, as quatro nações viviam juntas em harmonia. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد عاشت الأربعة أمم في إنسجام |
Há muito tempo, as quatro nações viviam juntas em harmonia. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد عاشت الأربعة أمم في إنسجام |
harmonia racial, procura da felicidade, Seinfeld... | Open Subtitles | "إنسجام عرقي"، "السعي خلف السعادة" "ساينفلد" |
Sabes que a palavra harmonizar vem da palavra harmonia? | Open Subtitles | هل تعرفين أنّ كلمة "تنسيق" مشتقةً من كلمة "إنسجام" ؟ |
Qualquer idéia de Deus vem de muitos diferentes áreas da mente trabalhando juntos em uníssono. | Open Subtitles | أي مفهوم عن الإله ينبع من مناطق عدةبداخلالعقل... تعمل جميعها في إنسجام |