| Esquece, isso não vai acontecer! - Não discuto mais o assunto. | Open Subtitles | إنسي الأمر فهذا لن يحدث لقد انتهيت من الجدال معكِ |
| Toda e qualquer coisa que eu disse quando acabámos, apenas Esquece. | Open Subtitles | أي شيء وكل شيء قلته خلال فترة انفصالنا إنسي أمره |
| Esquece o que eu disse. Toma antes um esguicho. | Open Subtitles | إنسي ما ذكرته خذي رشفة بدلاً من ذلك |
| Esqueça. Já é mau tratar estes tipos como heróis. | Open Subtitles | إنسي هذا، لقد كان شيء سيء معاملة هؤلاء الأشخاص مثل الأبطال، |
| Esquece, está avariada outra vez. | Open Subtitles | حقاً ؟ حسناً, إنسي الأمر لأنه لن يعمل مجدداً |
| Esquece o passado. Esquece o passado. As nossa limitações são as nossas algemas. | Open Subtitles | إنسي الماضي، إنسي الماضي، لأنه هو ما يقيدنا |
| Esquece. Pensa durante um momento, e se estiveres enamorada por alguém? | Open Subtitles | إنسي كل هذا و فكري للحظة، ماذا إذا وقعت في حب شخص ما؟ |
| Esquece que me conheceste, nunca mais voltes aqui. | Open Subtitles | إنسي أنك عرفتِني يوماً ولا تعودي إلى هنا أبداً |
| Esquece. Não é importante. Só acho que não consigo ir. | Open Subtitles | . إنسي ذلك إنه ليس مهم أنا فقط لا أعتقد أنني أستطيع الذهاب |
| Não importa. Esquece. Não fazes ideia do que estou a falar. | Open Subtitles | . مهما يكن, إنسي ذلك ليس لديكِ أية فكرة عما أتكلم عنه |
| Esquece, Carter. Ele e só o aquecimento e sabe disso. | Open Subtitles | إنسي أمره كارتر، إنه فريق الإحماء و هو يعلم هذا |
| Esquece. Levo-o de volta e vou a uma loja de bebidas alcoólicas. | Open Subtitles | إنسي الأمر ، سأعيده وأذهب إلى متجر الشراب |
| Esquece as peles. Dá-nos os teus cavalos e as armas, e ficamos quites. | Open Subtitles | إنسي الجلود وأعطنا خيولك وأسلحتك وسندعوه مساوياً |
| Esquece isso e arranja outra coisa com que te obcecares. | Open Subtitles | حسناً ، إنسي هذا و جدي شيئاً آخر للهوس به |
| Olha, Esquece. Eu tenho trabalhado muito, estou cansado. Vou-me embora. | Open Subtitles | إنسي ذلك ، لقد عملت بكِد اليوم أنا تعِب ، سأذهب |
| Esquece, de qualquer jeito é uma boa maneira de acordar... | Open Subtitles | أنا متأسفة , لم أعرف أنك في الطابق العلوي إنسي ذلك , على أي حال إنها طريقة جيدة للاستيقاظ |
| Pode matar-me, mas fará o trabalho deles. Esqueça o emprego e a família. | Open Subtitles | تستطيعين قتلي,لكنك بذلك تكونين قد عملتي عملهم لأجلهم,إنسي عملك و إنسي عائلتك. |
| Esqueça o que disse._BAR_ Retiro o que disse. | Open Subtitles | تذكري ذلك الخط الطويل بيننا إنسي ما قلت، فقد سحبت كلامي |
| Esqueça as possíveis baixas. | Open Subtitles | إنسي أمر الخسائر التي قد تحدث أو لا تحدث |
| Esquece a cidade, voce nem para lá do rio me Deixa ir. Porquê? | Open Subtitles | إنسي المدينة، أنتِ حتي لا تريدينني أن أذهب بجانب النهر |
| Esqueçe isso. | Open Subtitles | إنسي هذا الأمر، أنتِ لن تسلميهم الرجل الميكانيكي أبداً! |
| Esqueçam. Nem sequer quero aquela porcaria de marca. | Open Subtitles | إنسي الأمر، فأنا لم أعد أريد تلك العلامة السخيفة |
| Ela não é mais do que um monte de parafusos. Esquece-a. | Open Subtitles | إنها ليست أكثر من مجرد براغي, إنسي أمرها |
| Esqueça-o, ele é casado com a minha mãe! | Open Subtitles | إنسي علاقتكِ به إنه متزوّج من أمي |