Se não conseguires esquecer impressões passadas, o teu tempo aqui não será produtivo. | Open Subtitles | إذا لم تتمكن من التخلي عن إنطباعات الماضي فلا أظنك ستكون منتجا |
impressões de uma mão na garganta. | Open Subtitles | إنطباعات واحدة أربعة زائداً على حنجرتِها. |
É uma história acerca de nós, as pessoas, a serem persuadidas a gastar dinheiro que não temos em coisas que não precisamos para criar impressões que não vão durar em pessoas com as quais não nos importamos. | TED | إنها قصة عنا نحن، الناس، كوننا مُقتنعين أن نصرف أموال لا نملكها على أشياء لا نحتاجها لخلق إنطباعات لن تستمر طويلاً مع أناس لا نهتم بهم. |
As primeira impressões podem ser difíceis. | Open Subtitles | # أولاً إنطباعات يُمكنُ أَنْ تَكُونَ قاسيةَ # |
Havia muitas pegadas com sangue na casa, parecidas com essas. | Open Subtitles | كان هناك حذاءَ متعدّدَ إنطباعات في الدمِّ في البيتِ، شَبهَ تماماً أولئك. |
Recebe outras impressões disso? | Open Subtitles | تستلم أيّ آخر إنطباعات منه؟ |
Excepto pelas impressões orgulhosas. | Open Subtitles | ماعدا إنطباعات الببغاء: |
Tenho umas impressões digitais que podem ser de uma pessoa desaparecida. | Open Subtitles | لدى إنطباعات عن شخص مفقود |
para confirmar seu conteúdo, mas as impressões dentais iniciais sugerem que a sua última refeição foram os tecidos moles do Sayers. | Open Subtitles | لتأكيد محتوياتها لكن إنطباعات الأسنان الأولية (تشير إلى أن وجبته الأخيرة كانت الأنسجة الرخوة لـ(سيرس |
Eu obtenho impressões, detalhes... | Open Subtitles | أحصل على إنطباعات, تفاصيل |
Vou analisar o pneu e possíveis pegadas. | Open Subtitles | أنا سَأُدقّقُ الإطارَ و... إنطباعات حذاءِ. |
encobrir as pegadas. | Open Subtitles | التَغْطية إنطباعات حذائي. |