| Mas nunca saí com jogadores. Dá uma impressão errada. | Open Subtitles | لكني لم أواعد لاعبين إنه يعطي إنطباعاً خاطئاً |
| No almoço, um lombo de porco com ervas causou-me uma boa impressão. | Open Subtitles | ,في حفل الغداء أعطت قطعة لحم خنزير مغطّاة بالخضراوات إنطباعاً جيداً |
| Você quer deixar ao público uma última impressão dele. | Open Subtitles | إذا كنت تود ترك إنطباعاً يدوم لدى جمهورك |
| Acalma-te, por favor. Desculpa. Só quero fazer uma boa primeira impressão. | Open Subtitles | أنا آسف، أريد أن أترك إنطباعاً جيداً من المرة الأولى |
| Parece que a sua dança o impressionou bastante. | Open Subtitles | يبدو أن رقصك ترك فيه إنطباعاً عميقاً |
| Não te queremos tudo aleijado. Poderia causar uma impressão errada. | Open Subtitles | نحن لا نريد أن نظن بأن شخصاً أخذ إنطباعاً خاطئاً |
| - Você fez uma muito boa impressão. - Bem, ela também. | Open Subtitles | ـ لقد تركتي فيها إنطباعاً قوياً ـ وهي كذلك |
| O David causou tal impressão que ele ficou apaixonado. | Open Subtitles | أعطىَ ديفيد إنطباعاً جيداً أعتقد وارن عاشق |
| Não podemos ter um filho com alguém, darmo-nos bem e ter um belo sexo, sem dar a impressão errada. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتركي طفلاً مع أحد ما، وتتوافقين معه وتعاشرينه دون إظهار إنطباعاً خاطئاً |
| Tenho um jogo a chegar e quero causar uma boa impressão. | Open Subtitles | لدي مباراة مهمة وأحاول أن أثير إنطباعاً جيداً |
| Sim, o gajo de Princeton... eu conheci-o ontem à noite, eu... não se preocupe, eu... acho que causei uma impressão forte. | Open Subtitles | نعم إلتقيته الليلة الفائته لقد لاداعي إلى القلق أعتقد أنني خلفت إنطباعاً لديه |
| Ok, vamos causar uma boa impressão nas pessoas. | Open Subtitles | حسناً، دعنا نعطي إنطباعاً جيداً عن الناس |
| Acho que ela causou melhor impressão do que tu pensaste. | Open Subtitles | أظن أنكِ أحدثت إنطباعاً له اكثر مما تظنين |
| Deste-me a impressão que ela estava mais longe. | Open Subtitles | اعطيتني إنطباعاً بأنها كانت في الشرق الادنى من المدينه |
| Só não quero dar a impressão de estarmos a passar por cima deles. | Open Subtitles | لا أريد إعطاء إنطباعاً فحسب بأنناندهسهم. |
| Atinge sempre os objectivos. Como pessoa, dá uma boa impressão a todos os que o conhecem. | Open Subtitles | يمكنك ترك إنطباعاً رائعاً لكل شخص تقابله |
| Tem piada. Fiquei com a impressão de que ela tinha seguido em frente. | Open Subtitles | مضحك، تركت لدي إنطباعاً أنها تابعت حياتها |
| A paisagem cria a impressão de que algo fantástico aconteceu e, ao circularmos por ela, temos a sensação de estar a seguir o percurso dessa grande catástrofe. | Open Subtitles | يخلق المشهد إنطباعاً رائعا لأمر قد حدث وعندما تقود من خلاله ستحصل على شعور أنك تتبع طريق تلك الكارثة |
| Pensei que iria ajudar a criar uma boa impressão de ti à juiza. | Open Subtitles | ظننت أنه سيمنحك إنطباعاً جيداً لدي القاضي |
| Chegue num auto ricksha, vai causar uma boa impressão. | Open Subtitles | تعال بسيارة فخمة هذا سيعطي إنطباعاً جيداً |
| Ela claramente que o impressionou a si. | Open Subtitles | لقد تركت إنطباعاً بشكل واضح عليك |