Olhem, eu sei que sou completamente superficial e egoísta, mas daqui para à frente vou começar a pensar nos outros. | Open Subtitles | إنظروا, أعلم أني سطحية تماماً و لا أهتم سوى بنفسي لكن من الآن و صاعداً سأفكر في الآخرين |
Olhem, eu aprecio que vocês apareçam lá na vossa grande saída. | Open Subtitles | إنظروا ، أنا أقدر حضروكم في ليلتكم الكبيرة بدون الطفل |
Se querem os números mesmo grandes, Olhem para estes números sobre a doença cardíaca. | TED | إذا أردتم الأرقام الكبيرة الحقيقية، إنظروا إلى هذه الأرقام عن مرض القلب. |
Obrigada. Olha para isto. O meu filodendro foi ultrapassado. | Open Subtitles | إنظروا لهذا, صديقى الصغير قرر أن يصعد للساحة |
Olá. Olha só quem finalmente resolveu desceu da montanha. | Open Subtitles | مهلًا، إنظروا من قد نزل أخيرًا من الجبل. |
Vejam o osso púbico, virado para trás como nas aves. | Open Subtitles | إنظروا إلى عظام العانة مقلوب نحو الأعلى كعظم الطير |
Mas Olhem de perto e podem ver que, na verdade, passaram um limiar diferente. | TED | لكن إنظروا إلى هذه عن قرب ويمكنكم رؤيتها بالفعل وهي قد تجاوزت مداخل مختلفة. |
Olhem para as orelhas dele! Vejam, rapazes! | Open Subtitles | أكثر شيئا مسليا رأيتموه, إنظروا إلى آذانه |
Vídeo guerreiros, Olhem para as Torres! | Open Subtitles | محاربوا الفيديو, إنظروا إلى أبراج وحدات الإدخال والإخراج |
Olhem e digam aos que reconheçam. Os corpos estão no caminhão. | Open Subtitles | . إنظروا وأخبرونا لو أنكم تعرفنهم . إن الجثث في الشاحنة |
Olhem, o Cutter vai-vos pagar por isto. | Open Subtitles | إنظروا. إن كاتر سوف يكافئكم لكم من أجل ذلك |
Meninas, Olhem, vamos esclarecer as coisas, ou de outra forma não sobreviveremos aqui, certo? | Open Subtitles | يا رفاق.إنظروا.دعونا نضع هذا على الطاولة و إلا فإننا لن ننجو من هنا.حسناً؟ |
E Olha só o que temos aqui. Isto parece roupa do mercado negro. | Open Subtitles | و إنظروا ما لدينا هنا، تبدو أنها ملابس من السوق السوداء |
Olha, eu sei que vocês não pertencem aqui. | Open Subtitles | إنظروا. أنا أعلم أنكم يا رفاق لا تنتمون لهذا المكان |
Olha, acontece, é verdade. Estás a agir como se isso já não te importasse mais. | Open Subtitles | إنظروا.إن ذلك قد حدث.إنه حقيقي.إنكما تتصرفان كما لو أن ذلك حتى لا يهم |
Olhem, Anne Marie Chadwick. Olha a fotografia. | Open Subtitles | أنظروا ، آن ماري تشادويك إنظروا إلى الصورة |
Vejam só! Ficam sentados, conversando, e nada de ação! | Open Subtitles | إنظروا إلى هذا، يجلسون ويتحدثون، ولا عمل؟ |
Rapazes, Vejam o que apanhei. Vejam. Sim! | Open Subtitles | رفاق، رفاق، إنظروا علام حصلت إنظروا لما أصطدت |
Olhe bem para este veludo de Lyon, está todo desfiado. | Open Subtitles | إنظروا إلى هذه القطيفة من ليون, إنّها تتآكل تماماً |
Vê as coisas desta forma. | Open Subtitles | إنظروا للإمر من هذه الناحية ما دمنا قد جئنا هنا |
Ouçam, não podem ficar aquí, é muito perigoso. | Open Subtitles | إنظروا. إنكم لا يمكنكم البقاء هنا إن ذلك خطير للغاية |
Todo Natal, usamos uma arvore que o papai plantou. É um abeto de quatro metros. Veja a distribuição dos galhos. | Open Subtitles | عزيزى كل عيد ميلاد نحنُ نستخدم شجرة يزرعها أبى إنظروا إلى تناغم الأفرع |
Os próprios deuses temem o seu gume! Contemplem! | Open Subtitles | العظماء أنفسهم يخشونه, إنظروا |
Chegámos à final e, nessa altura, que ficará consagrada para sempre Reparem o que aconteceu. | TED | وصلنا إلى النهائي، ثم هذه اللحظة والتي ستبقى مخلدة للجميع، إنظروا |