ويكيبيديا

    "إنظري" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Olha
        
    • Olhe
        
    •   
    • Ouve
        
    • Veja
        
    • Olhem
        
    • Escuta
        
    • Repara
        
    • Olha-me
        
    • Ouça
        
    • Vejam
        
    Olha, tu... tu adoraste-a quando a ouviste pela primeira vez. Open Subtitles إنظري. أنتي. أنتي قد أحببتيها عندما سمعتيها لأول مرة
    Olha, o Sid entrou na minha vida quando eu era ninguém. Open Subtitles إنظري. سِد دخل في حياتي عندما كنت أنا لا شئ
    Claro, e tu fazes sempre rocha. Olha, esquece, eu faço-o. Open Subtitles أجل.و أنتي دائماً تقومين بالحجر إنظري.لا يهم.أنا سوف أفعلها
    Olhe, estas coisas à volta do nosso pescoço, já as viu antes? Open Subtitles إنظري. هذه الأشياء حول عنقنا .. هل رأيتي مثلها من قبل؟
    Eles devem ter circuito de videovigilância. - se nos deixam aceder. Open Subtitles لابد أن يكون لديهم صور مراقبة إنظري لو بإمكانك الولوج إليها
    Ouve, tenho de ir tomar banho ou vou atrasar-me para o aeroporto. Open Subtitles إنظري ، يجب أن أذهب للمنزل وأستحم سوف أتأخر عن موعده
    Olha, o que eu quero dizer é que gostaria de exprimir os meus próprios sentimentos nos meus próprios termos de aqui em diante. Open Subtitles إنظري ، كل ما أقوله هو أنني أحب أن أستطيع أن أعبر عن مشاعري في الوقت الذي أريده من الآن فصاعداً
    Olha, obrigada pela preocupação, mas acho que tenho proteção que chegue. Open Subtitles إنظري ، شكراً على التنبيه لكنني أعتقد أنني غطيت أسسي
    Céus! Olha para a tua cara! NEstás tão velha! Open Subtitles يالهي إنظري إلى وجهك، تبدين كبيرة في السن
    Olha para mim. Conheces alguma maneira de sair daqui? Open Subtitles إنظري لي، أتعرفين طريقاً للخروج من هنا ؟
    Olha para este pobre homem, o que fizeste com ele? Open Subtitles أعني، إنظري إلى هذا الرجل المسكين ماذا فعلتِ له؟
    Ontem este lugar estava um chiqueiro. Olha para ele agora. Open Subtitles المنزل كان زريبة خنازير ليلة الأمس إنظري إليه الآن
    Olha para o tamanho do homem. É claramente um novo sem-abrigo. Open Subtitles إنظري إلى حجم هذا الرجل من الواضح أنه مُتشرد جديد
    Olha para esta, e todas as flores que tem. Open Subtitles الآن إنظري إلى هاذه، وآنظري لكل الزهور هناك
    Na verdade somos os dois proprietários. Olha para ti. Open Subtitles في الواقع أمتلكه معه الأن إنظري إلى نفسكْ
    Jeanne, apenas queremos o teu bem Olha, mandei trazer os Sacramentos. Open Subtitles جوان , جميعاً نريد الأفضل لكِ إنظري, لقد أرسلت في طلب الأسرار المقدسة
    Será uma amazona maravilhosa! Olha para as mãos e o estilo de montar. Open Subtitles ستكون فارسة ماهرة إنظري لتلك اليدين وتلك الجلسة
    Olhe, você não tem a certeza do quanto isto tudo se espalhou. Open Subtitles إنظري.إنكي لا تعلمين بشكل مؤكد إلى أي مدى إنتشر كل هذا
    Olhe, temos mesmo de o encontrar, e estamos a ficar sem tempo. Open Subtitles ، إنظري ، يجب علينا حقاً أن نجده و الوقت يداهمنا
    lá o Howie de nove anos com trancinhas. Open Subtitles إنظري لصور هاوي ذو التسع سنوات بشعر جنوني
    Ouve, vou dar algumas camadas a este sítio, animar um pouco mais isto, vai ficar bonito. Open Subtitles إنظري ، أعطي هذا المكان بعضا من الطلاء دعيه ينشرح قليلا سيبدو جميلا
    Veja, Sra. Meade. É muito dinheiro. Open Subtitles إنظري يا سيدة ميد إنه مقدار كبير من المال
    Olhem, estão a contratar neste momento pessoas temporárias para ajudar. Open Subtitles إنظري. إنهم لا زالوا يوظفون المساعدة الموسمية الآن
    Escuta, apenas confia em mim. Todos estão em perigo. Open Subtitles إنظري, إستمعي إلي ثقي بي وحسب, الكل في خطر
    Olha para isto! Repara nas árvores! Open Subtitles انظري إلى هذا المكان إنظري إلى هذه الأشجار
    - Olha-me nos meus olhos e diz que não sentiste nada. - Olha para mim e diz que não sentiste nada. Open Subtitles إنظري إلى عيني وأخبريني أنك لم تعني أي منه
    Ouça... eu já os vi antes, já fui lá acima! Open Subtitles إنظري لقد رأيتهم من قبل لقد رأيتهم بالأعلي من قبل
    Mas está tudo a correr mal. Vejam, até parti a minha biosfera. Open Subtitles لكن كل شيء يسير بشكل خطأ إنظري, لقد كسرت حتى غلافي الحيوي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد