Meu pai costumava dizer que o dinheiro era feito para gastar. | Open Subtitles | وكان والدي يقول دائماً" " النقود وجدت لكي يتم إنفاقها |
E no entanto, não o posso gastar. Não posso contar à minha família. | Open Subtitles | ولحد الآن لا أستطيع إنفاقها ولا أستطيع إخبار عائلتي عنها |
Escolheis onde vivo e quanto dinheiro posso gastar, mas não podeis escolher o que visto nem quem fodo. | Open Subtitles | تختار مسكني, وكم من النقود التي يمكنني إنفاقها ولكن لا يحقُ لك إختيار ما أرتديه ومن أُعاشر |
Muitos grupos acham que esse dinheiro seria melhor gasto no país, nas escolas e em infra-estrutura. | Open Subtitles | العديد من مجموعات الحراسة تشعر أن الاموال يجب إنفاقها في الوطن، على المدارس و البنايات الأساسية. |
A maior parte dos gastos na administração Bush estiveram mais relacionados com os resultados do antraz e com a ameaça do terrorismo biológico. | TED | معظم الأموال التي يتم إنفاقها في إدارة بوش كانت في الواقع متصلة أكثر بنتائج الجمرة الخبيثة و خطر الإرهاب البيولوجي. |
Demasiada inflação significa que o teu dinheiro hoje valerá menos amanhã, o que te leva a gastá-lo imediatamente. | TED | التضخم بشكل كبير يعني أن الأموال التي في محفظتك اليوم ستصبح ذات قيمة أقل غدًا، مما يجعلك تريد إنفاقها على الفور. |
Certo, isto pode ser difícil, mas se conseguir 50.000 ienes, não os podemos gastar com ele, e sim a recuperar o filme. | Open Subtitles | حسناً، قد يصعبُ هذا لكن إن استطعتِ توفير خمسين ألف ين فلا نستطيع إنفاقها عليه |
Então, Manya, quando encontrava o cliente típico, debatia com ele o seu estilo de vida, o quanto ele queria gastar, quantos filhos tinha, para que precisava do carro. | TED | الآن عندما كانت مانيا تواجه أحد الزبائن العاديين كانت تتحاور معه وتسأله عن نمط معيشته وكم من النقود يريد إنفاقها وكم عدد أبناؤه ولماذا يحتاج إلى السيارة؟ |
Imaginem que juntaram uns milhões de dólares — podem ser políticos de um país em desenvolvimento e ter um orçamento para gastar. Querem gastá-lo com os pobres. Como vão fazer isso? | TED | تخيلوا أنك تملك بضع ملايين دولار قمت بجمعها. ربما أنت سياسي في إحدى الدول النامية، ولديك ميزانية للإنفاق; وتريد إنفاقها على الفقراء. كيف يمكنك تحقيق ذلك؟ |
Agora, eu... tenho 50.000 ienes aqui comigo... gostaria de gastar tudo de uma vez. | Open Subtitles | ... في الواقع أحمل 50 ألف ين هنا معي وأريد إنفاقها دفعة واحدة |
Ando a ganhar tanto dinheiro que nem o consigo gastar | Open Subtitles | * لقد إنتهيت سئمت وتوسخت من نقود، لا يمكنني إنفاقها * |
Prometes não gastar tudo num só sítio? | Open Subtitles | عدّني بعدم إنفاقها كلها .في مكان واحد |
E tenho muito dinheiro... que adoraria gastar em drogas. | Open Subtitles | ولدىّ ... الكثير من الأموال التي أحب إنفاقها على المُخدرات |
Que eu adoro gastar em drogas. | Open Subtitles | التي أحب إنفاقها على المُخدرات |
Podia gastar isso esta noite a dormir. | Open Subtitles | بأمكاني إنفاقها وأنا نائم |
Parece que o dinheiro foi gasto em lojas por toda a cidade. | Open Subtitles | يبدو أنّ النقود تمّ إنفاقها عند البائعين في كل أنحاء المدينة. -كيف فعلت ذلك؟ |
Dinheiro bem gasto. | Open Subtitles | النقود تم إنفاقها جيداً. |
Muito bem. Dinheiro bem gasto. | Open Subtitles | -حسناً، أموال أُحسِن إنفاقها . |
Mesmo com os biliões de dólares gastos em tratamento cardíaco, as doenças cardíacas são a principal causa de morte, matando mais de 600 mil pessoas por ano. | Open Subtitles | حتّى مع مليارات الدولارات التي يتم إنفاقها على العلاج القلبي، لا يزال مرض القلب السبب الأوّل في الوفيّات، |
É uma organização de caridade. Notei um elevado aumento nos gastos dela no último mês. | Open Subtitles | أتعرف، لقد لاحظتُ وجود إرتفاع شديد في إنفاقها خلال الشهر الماضي. |
Festas, drogas. A minha particular preocupação naquela época, eram os gastos dela. | Open Subtitles | الأمر الذي أثار قلقي خلال تلك الفترة كان إنفاقها. |
Precisamos de agarrar no nosso dinheiro e continuar a gastá-lo localmente. | TED | نحتاج أن نأخذ دولاراتنا ونستمر في إنفاقها محلياً. |