| Pensei que tinhas dito que Não tinhas a certeza até hoje. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ ذكرتى الآن إنكِ لم تكونى متأكدة حتى اليوم. |
| Tu Não andaste a mexericar no Livro das Sombras, andaste? | Open Subtitles | إنكِ لم تقرئين شيئاً من كتاب الظلال، أليس كذلك؟ |
| Não podias deixar as coisas como estavam, Não era? | Open Subtitles | إنكِ لم تستطيعي أن تتركيني وشأني، أليس كذلك؟ |
| - É minha. E Não vou acabar contigo. - Isto Não tem nada a ver com o teu pai. | Open Subtitles | ـ إنه قراري أنا لا أريد أن أنفصل عنك ـ إنكِ لم تتوصلي إلى نتيجة مع أبيكِ |
| Nunca quiseste trabalhar no museu nem na casa de leilões. | Open Subtitles | إنكِ لم ترغبي بالعمل في المتحف أو في بيت التثمين |
| Eu conhecia-te em qualquer lado, tu Não mudaste nada. | Open Subtitles | يمكنني التعرّف عليكِ أينما كنتِ. إنكِ لم تتغيَّري أبداً |
| Eu conhecia-te em qualquer lado, tu Não mudaste nada. | Open Subtitles | يمكنني التعرف عليكِ أينما كنتِ. إنكِ لم تتغيّري أبداً |
| Não deste nenhum bilhete ao tipo do investimento, pois Não? | Open Subtitles | إنكِ لم تضعي أي ترخيص لدخول رجل الإستثمار، اليس كذلك؟ |
| Tu Não capturaste um demónio, tu quase mataste um Promotor Distrital. | Open Subtitles | إنكِ لم تقتربي من اصطياد الشيطان، بل اقتربتِ من قتل المُدَّعي العام |
| Falaram-me que você Não come faz dias. | Open Subtitles | من الغريب إنكِ لم تتناولي طعاما منذ أيـــــام عـدة |
| Por acaso, Não eras popular na escola, eras? | Open Subtitles | إنكِ لم تكُن شعبياً في المدرسة، أليس كذلك؟ |
| Não matou. Ela iria morrer, de qualquer forma. | Open Subtitles | لا، إنكِ لم تقتليها إنها كانت ستموت على أي حال |
| Ora, vai dizer que Não me investigou? | Open Subtitles | لا تقولي لي إنكِ لم تجري بحثاً عني أيضاً |
| Força. Não me deixou morrer, Não vai matar-me. | Open Subtitles | هيا، إمضي قدماً، إنكِ لم تدعيني أموت، لن تقتليني الآن. |
| Não é doentio, tu Nunca viste caça. | Open Subtitles | هذا غير مقزّز، إنكِ لم تصطادي قبلًا فحسب. |
| Espero que Não leve a mal, mas ... parecem ser um casal convencional. | Open Subtitles | آمل إنكِ لم تفهمي ذلك خطأً, لكن تبدوان كزوجين متوافقين. |
| Não desististe quando as hipóteses dela eram nulas. | Open Subtitles | إنكِ لم تستسلمي عندما ,كانت إحتمالاتها معدومة |
| Bem,Não me trouxeste aqui só pela minha estrutura óssea geneticamente superior, pois Não? | Open Subtitles | حسنٌ , إنكِ لم تجلبيني هنا لأنني متوفق وارثياً بهيكلي العظمي , أليس كذلك؟ |
| Nunca me tinhas contado uma história dessas sobre ti. | Open Subtitles | لعلمكِ إنكِ لم تخبريني قصة .عن نفسك مثل ذلك من قبل |
| Nunca chegou a explicar porque estão sempre a fumar. | Open Subtitles | إنكِ لم تفسرين تماماً لماذا أجبروك على التدخين دائماً. |