Não nos tirem isto. Estamos perto de uma solução. | Open Subtitles | لا تسلبونا إيّاها، إننا قريبون من التوصّل لحلّ |
Estamos perto. Consigo senti-lo observando-nos. | Open Subtitles | إننا قريبون يمكنني أن أشعر بعينيه مسلطتين علينا |
Estamos perto e ela não demonstrou qualquer sinal de nos ter visto. | Open Subtitles | إننا قريبون وليس هناك ما يشير على إنّهم رأونا |
Estamos perto do ponto de encontro. Quando é que chegam? | Open Subtitles | إننا قريبون من نقطة الالتقاء فما هو وقت وصولك المتوقع؟ |
Vós imaginam-nos tão longe... no entanto Estamos tão perto. | Open Subtitles | إنك تتصور أنّا بعيدين جدا إلا إننا قريبون جدا |
Estamos perto de casa, não querem uma boleia? | Open Subtitles | إننا قريبون جدًّا من الديار، أتودّان أن تشاركانا ركوبتنا؟ |
Não tenho a certeza, mas penso que Estamos perto. | Open Subtitles | لست متأكدة ولكني أعتقد إننا قريبون |
Estamos perto da saída. | Open Subtitles | إننا قريبون من المَخرج. |
Estamos perto disso. | Open Subtitles | إننا قريبون منه |
Estamos perto. | Open Subtitles | إننا قريبون جداً |
Estamos perto, sinto-o. | Open Subtitles | (حضرة (التريبيون! إننا قريبون للغاية! أشعر بذلك! |
Posso sentir o seu poder a chamar-me. Estamos perto Serena. | Open Subtitles | أستطيع أن أشعر بقوّة هائلة تداعبني إننا قريبون يا (سارينا)... |
Estamos perto que chegue. | Open Subtitles | إننا قريبون بصورة كافية ! |
Estamos perto. | Open Subtitles | إننا قريبون. |
Estamos perto. | Open Subtitles | إننا قريبون. |
Vós imaginam-nos tão longe... no entanto Estamos tão perto. | Open Subtitles | إنك تتخيلنا عبر المسافات البعيدة إلا إننا قريبون جدا |