E acredita que não quero que sigas o meu exemplo. | Open Subtitles | أعلم ذلك، وثقي بي، إنني لا أريد لك أن تسيري على خطاي على الإطلاق، |
Não digo que não quero alinhar, mas seria muito mais fácil se o ouvisse de fonte fidedigna. | Open Subtitles | لا أقول إنني لا أريد المشاركة في اللعبة لكن سيسهل الأمر علي إن سمعته من صاحب العلاقة مباشرة |
Digo-lhe que não quero tratar de papelada. | Open Subtitles | فقلت له إنني لا أريد الاهتمام بأوراق |
Eu disse ao meu ex-marido que não queria filhos porque não queria ter filhos com ele. | Open Subtitles | قلت لزوجي السابق إنني لا أريد إنجاب الأطفال لأنني لم أرد إنجاب الأطفال منه |
Eu disse ao Frank que não queria mais ménage-à-trois. | Open Subtitles | قلت لـ (فرانك) إنني لا أريد إقامة مضاجعات ثلاثية ثانيةً |
Eu disse que não queria aparecer na internet! | Open Subtitles | - قلت إنني لا أريد أن أكون على الانترنت |
Porque é que não telefonamos à Evelyn e lhe dizemos que não quero fazer isto? | Open Subtitles | لم لا نتصل ﺒ"إفلين" ونقول لها إنني لا أريد هذا؟ |
Disse que não quero falar nisso. | Open Subtitles | قلت إنني لا أريد التحدث عن الأمر |
Só te queria dizer que não quero falar contigo, Está bem? Estou na boa. | Open Subtitles | أردت أن أقول لك إنني لا أريد مخاطبتك أنا مرتاح لهذا الوضع أنتٍ وهو, وأنا وهي زاك) يمشي بسرعة كبيرة بالفعل) |
Estou a dizer-te que não quero. | Open Subtitles | بل أقول إنني لا أريد ذلك. |
- Eu disse que não quero jogar. | Open Subtitles | -قلت إنني لا أريد المشاركة |
É porque lhe disse que não queria um alarido e então ele... | Open Subtitles | ذهب لأنني قلت له إنني لا أريد جلبة... |
- Eu disse que não queria ver, não foi? | Open Subtitles | -ألم أقل لك إنني لا أريد النظر؟ |
- Eu disse que não queria o seu conselho. | Open Subtitles | -سوف ... -قلتُ إنني لا أريد نصيحتك |