Não é do ajuntamento, nem do banco. É nosso, mamãe, comprou. | Open Subtitles | ليس للبنك و ليس لأحد إنها لنا ، لقد اشتريتها |
Se eles abandonaram o barco, não o podem reclamar. É nosso. Pelo direito marítimo. | Open Subtitles | . فليس لهم حق فيها إنها لنا ، وفقاً للقانون الملاحيّ |
Pegue aqui. É nosso. | Open Subtitles | وقّعي هنا، إنها لنا |
A cidade que deixamos nas tuas mãos é nossa, tem de se manter nossa. | Open Subtitles | سنترك المدينة بين يديك، إنها لنا ويجب أن تظل كذلك |
Sim, é nossa. Agora, guarda-a. | Open Subtitles | نعم، إنها لنا الآن ضعها جانباً |
É para nós, não é só para mim. | Open Subtitles | إنها لنا جميعاً، لستُ أنا فقط. |
- Os passaportes. São nossos. - É uma armadilha. | Open Subtitles | ـ هذه جوازات السفر ـ إنها لنا |
É nosso, mas é principalmente meu. | Open Subtitles | إنها لنا لكنها لي أساساً راندي) ستتابع النوم على الشرفة) |
- É nosso! - A maré está a subir. | Open Subtitles | إنها لنا لأخذها |
E É nosso, comprei-o para nós. | Open Subtitles | إنها لنا, لقد أشتريتها لنا |
É nosso, mas é principalmente meu. | Open Subtitles | إنها لنا لكنها لي أساساً |
É nosso. São 40.000 m². | Open Subtitles | إنها لنا تقريبا 10 هكتارات |
Devolve-o. É nosso. | Open Subtitles | فقط أرجعها إنها لنا |
Agora É nosso, sim? | Open Subtitles | إنها لنا الأن، أليس كذلك؟ |
- É nosso, querida. - Tu compraste isto? | Open Subtitles | إنها لنا عزيزتي - قمت بشرائها؟ |
- É nosso outra vez? | Open Subtitles | إنها لنا مرة أخرى؟ |
Sim, É nosso. | Open Subtitles | أجل صحيح إنها لنا |
Ela é nossa, ninguém vai levá-la. | Open Subtitles | إنها لنا. ولن يأخذها أحد بعيدا. |
- Afasta-te, ela é nossa. | Open Subtitles | ارجع. إنها لنا. |
é nossa, Sr. Pavlenko. | Open Subtitles | "إنها لنا ، سيد "بافلينكو |
É para nós. | Open Subtitles | إنها لنا |
São nossos! | Open Subtitles | إنها لنا |