É só uma questão de tempo até termos de contar a todos o que encontrámos. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن نضطر لإخبار الجميع ما وجدنا هنا |
Agora É só uma questão de tempo até que esta cidade seja invadida por motoqueiros e hippies. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن تصبح القرية مرتعا لمجموعات المرتزقة والرحالة |
É só uma questão de tempo até que Opie esteja dentro novamente. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن يعود لهم " اوبي " ثانيةَ |
É uma questão de tempo até ligarem os pontos. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن يصلوا النقاط ببعضها |
É uma questão de tempo até mais alguém se afogar. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن يغرق شخص آخر إذا حصلت على دليل أفضل , رجاء |
É apenas uma questão de tempo até ele entregar todo o negócio das armas aos chineses. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن يسلم كل عمل الأسلحة للصينيين |
É só uma questão de tempo até eles desmaiarem e acalmarem. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل ان يغمى عليهم و يهدأوا |
É só uma questão de tempo até que nos chamem para vir aqui. - Temos que ir. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن يتصلوا بنا لنعود الى هنا |
Ena, ena. É só uma questão de tempo, até inventarmos alcunhas um para o outro. | Open Subtitles | يالا العجب، إنها مسألة وقت قبل أن نخترع ألقاب مضحكة لبعضنا البعض |
É só uma questão de tempo até que a minha aversão à luz do sol se torne óbvia. | Open Subtitles | إذن إنها مسألة وقت قبل أن تصبح كراهيتي لضوء الشمس واضحة |
Infelizmente, É só uma questão de tempo até que o FBI lhe faça uma visita, e não podemos permitir isso. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، إنها مسألة وقت قبل أن يقوم المكتب الفيدرالي بزيارتك |
É só uma questão de tempo, até ele estragar tudo. Eu sei. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن يفسد كل شيء |
É só uma questão de tempo, até que aqueles soldados estejam a desenvolver também habilidades. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن نجد جنوده "في الخارج بقواهم المتفوقة أظن " جوردين محق |
É só uma questão de tempo até que tudo comece a vir à tona. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن تتذكر كل شئ |
É só uma questão de tempo até ele acabar com o acordo. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن يسحب المقبس |
É uma questão de tempo até ele ser colocado na mesma prisão. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل وضعه في السجن نفسه معه |
É uma questão de tempo até o laboratório confirmar. | Open Subtitles | لقد وجدنا السلاح. إنها مسألة وقت قبل أن يؤكد المختبر ذلك. |
É uma questão de tempo até ele entrar por ali numa cadeira de rodas. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن يأتي إلينا على كرسي معوقين |
É uma questão de tempo até chegar a milícia dos outros Estados que ouviram o alarme. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن تصل القوات من أماكن أخرى سمعت الإنذار |
É uma questão de tempo até que Deus me recompense... | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن يحاسبني الرب |
É apenas uma questão de tempo até que o Cardeal destrua o teu mundo. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن يقرر الكاردينال تدمير عالمك |