Isto É mais parecido com a construção das pirâmides. | Open Subtitles | إنه أقرب إلى شيء مثل البشر يبنون الإهرامات |
É mais meados dos anos 50 do que final dos anos 90. | Open Subtitles | إنه أقرب إلى منتصف الخمسينيات منه إلى نهاية التسعينيات |
Bem É mais parecido com o que os Deuses fizeram nos velhos mitos de criação. | Open Subtitles | حسناً إنه أقرب لما فعلته الآلهه فى أساطير الخلق القديمه |
É mais um amigo que resolve as situações. | Open Subtitles | إنه أقرب للصديق ''من نوع ''لنمضي وننجز الأمر |
É mais sobre dar um passo atrás, ver o pensamento claramente, assistir à sua chegada e partida, as emoções a chegar e a partir sem julgar, mas com a mente concentrada e relaxada. | TED | إنه أقرب لأن يكون كالعودة خطوة واحدة إلى الوراء لأجل رؤية أفكارنا بوضوح، لكي نراقب تشكل الأفكار و تلاشيها ، تشكل العواطف و تلاشيها بدون الحكم على شيء، فقط مع الاسترخاء، وتركيز العقل. |
É mais voar do que dançar, de tão livre. | Open Subtitles | إنه أقرب للطيران من الرقص الحرية عليها |
- Na verdade, É mais castanho apimentado. | Open Subtitles | إنه أقرب إلى بنّي التوابل حقيقة |
Há uma para deficientes que É mais perto. | Open Subtitles | يوجد حمام معاقين, إنه أقرب كثيراً. |
Isto É mais malta de uísque e cerveja. | Open Subtitles | إنه أقرب إلى خليط بين الويكسي والجعة. |
É mais um rapaz tímido. Adorei ouvir os seus pensamentos. | Open Subtitles | إنه أقرب إلى فتى خجول - أحب سماع أفكارك - |
É mais perto do chão. | Open Subtitles | إنه أقرب على الأرض |
- É mais da minha idade que da tua. | Open Subtitles | إنه أقرب لعمري، أيتها البقرة |
É verdade. É mais um velho amigo. | Open Subtitles | إنه أقرب إلى رجل حميم بالواقع |
Ele É mais como um rei. | Open Subtitles | حسناً , إنه أقرب للملك |
É mais como um tratamento alternativo. | Open Subtitles | إنه أقرب إلى علاج بديل |
Bem, É mais uma refutação. | Open Subtitles | حسناً ، إنه أقرب إلى التفنيد |
É mais um broche, na verdade. | Open Subtitles | إنه أقرب لبروش مُزين حقاً |
É mais um antídoto. | Open Subtitles | إنه أقرب للمصل. |