É quando uma pessoa leva sem pensar nos danos causados às outras. | Open Subtitles | إنه عندما يأخذ شخص دون التحيات إلى الأضرار التي تسببها للآخرين. |
É quando se pode baixar aquelas antenas da injustiça, deixá-las descansar. | TED | إنه عندما يمكنكم خفض حواس إستشعار الإجحاف، ووضعها تستريح. |
Basicamente, É quando os reféns e os terroristas... passam por uma espécie de transferência psicológica... e uma projecção de dependência. | Open Subtitles | أساساً إنه عندما الرهائنُ والإرهابيون يَمْرُّون بنوع من الإنتقال النفسي وتقدير التبعيةِ |
É quando o pai não quer ver o filho. | Open Subtitles | كلا، إنه عندما يرفض والدك أن يرى إبنه بعد ذلك |
E depois vi o 3. E depois a meio do Arma Mortífera 4 foi quando me ocorreu. | Open Subtitles | شاهدت الفيلم ثانية ثم ثالثة ثم بمنتصف ... الرابعة إنه عندما حدث لي |
É quando não sabemos quem ele é, ou porque o faz. | Open Subtitles | حسناً ، إنه عندما لا نعرف من هو أو لماذا يفعلون هذا |
É quando o homem e a mulher, tiram as cuecas e vão para a cama. | Open Subtitles | إنه عندما يخلع الرجل والمرأة ملابسهم الداخلية ويذهبون للسرير |
É quando os empregados tem direito a uma parte da empresa onde trabalham. | Open Subtitles | حسناً، إنه عندما يملكون الموظفين جزء من الشركة التي يعملون بها. |
É quando vens cá para fora, que percebes que passas o teu tempo com ladrões e assassinos, e mentirosos do caralho. | Open Subtitles | إنه عندما تذهب للخارج، ستدرك إنك قضيت وقتك مع اللصوص، القتلة و الكذابيّن. |
É quando isto, a sua bocarra desata a palrar e depois, ainda por cima, veste esta coisa e é realmente... | Open Subtitles | فهمتها، إنه عندما هذا فمكِ المرفرف الكبير يبدأ بالكلام، ومن ثم تضعين |
É quando vocês estão a tocar música que se transformam, certo? | Open Subtitles | إنه عندما تعزفون الموسيقى , هذا هو التحويل الان , صحيح ؟ |
É quando uma banda grava mensagens ao contrário. | Open Subtitles | إنه عندما تقوم فرقة بإخفاء رسائل عكسية في أغنياتها |
É quando o teu pai vive noutro sítio e te leva a passear e a tua mãe diz que ele é caloteiro. | Open Subtitles | إنه عندما يعيش والدك في مكان آخر ويزورك في أوقات معينة... وأمك تقول إنه سخيف |
É quando um rapaz judeu se torna num homem. | Open Subtitles | . إنه عندما يصبح الصبي اليهوي رجلآ |
É quando se sofre um ferimento térmico na retina. | Open Subtitles | إنه عندما كنت تعاني من الإصابة الحرارية _ إلى شبكية العين. |
É quando um ser humano interage com um computador. | Open Subtitles | إنه عندما يتعامل بشري مع حاسب آلي، |
- É quando nos tiram os olhos. | Open Subtitles | إنه عندما يقوم شخص بقلع عينك من مكانها |
É quando um homem abandona a sua legítima esposa. | Open Subtitles | إنه عندما يترك رجل زوجته الشرعية |
Mas lembro-me que foi quando te emprestei o carro. | Open Subtitles | لكني أتذكر بوضوح إنه عندما أعرتُها لك. |
foi quando morreu a minha mãe, a mãe da Diana, o pai da Faye e a mãe da Melissa. | Open Subtitles | إنه عندما ماتت والدتي "ووالدة "ديانا "والد "فاي "والدة "مليسا |
Portanto, quando um de vocês se apaixona, ambos sentem isso. | Open Subtitles | أى إنه عندما يحب أحدنا ، كلانا نشعر بهذا |