É impossível. A sabedoria colectiva deles É muito superior à minha, e admito-o perante eles abertamente. | TED | إنه لشيء مستحيل. تفوق حكمتهم مجموعين و بجدارة حكمتي السخصية و أعترف لهم بهذا صراحة. |
Sra. Armstrong, É muito amável a sua preocupação mas não me importo de correr o risco, só desta vez. | Open Subtitles | إنه لشيء رائع للغاية منك أن تقلقي.. لكني لا أمانع في أخذ المخاطرة هذه المرة فحسب |
Sabem, É muito emocionante ver tantos jovens a trabalhar para salvar o mundo. | Open Subtitles | إنه لشيء يفرح القلب أن نرى كل هذا العدد من الشباب يحاولون انقاذ العالم |
É uma coisa muito interessante. No entanto é fácil pensar que representa um certo declínio. | TED | و إنه لشيء مثير للإهتمام، ولكن من السهل الظن أن الرسائل النصية تمثل نوعاً من التدهور |
Nunca mais poderia olhar para ela nesta vida. É uma coisa que não esquecerei. | Open Subtitles | وما كنت لأرى وجهها في هذه الحياة، إنه لشيء لا يمكنني نسيانه. |
é algo para todos nós fazermos ou arranjarmos maneira de fazer. | TED | إنه لشيء يجب علينا جميعا فعله أو إيجاد طريقة لفعله في هذا العصر، |
Infelizmente, os vilões descobriram, e estão a aproximar-se, têm sirenes, têm armas, têm megafones, É muito assustador, e estão a aproximar-se das crianças. As crianças nunca conseguirão escapar. | TED | لكن لسوء الحظ، اكتشفهم الأشرار، و لاحقوهم متجهزين بصفارات الإنذار و أسلحتهم، و جهزوا أبواقهم، إنه لشيء مخيف جدا، و يقتربون من الأطفال، ولن يستطيع الأطفال الوصول مطلقا. |
É engraçado. - É muito, muito engraçado. - Sim, É muito engraçado. | Open Subtitles | إنه لشيء مضحك شيء مضحك جدا جدا - مضحك جداً- |
É muito raro fazer um funeral sem mulheres. | Open Subtitles | إنه لشيء نادر... أن تقيم جنازة بدون امرأة. |
Só preciso de um minuto. E É muito importante. | Open Subtitles | أحتاج إلى دقيقة فقط و إنه لشيء مهم جداً |
É muito simpático da sua parte dizer isso, especialmente depois de eles o terem despedido. | Open Subtitles | إنه لشيء لطيف تقوله خاصة بعد أن طردوك |
(Aplausos) KKM: Não posso mentir: É muito, muito difícil. | TED | (تصفيق) (كيم): ومن دون كذب: إنه لشيء صعب جداً جداً. |
É muito bom para ti. É trabalho manual. | Open Subtitles | إنه لشيء جيد أن تعمل بيديك |
É uma coisa boa eu estar relativamente certa de que não estás louco. | Open Subtitles | إنه لشيء جيد أننى متأكده انك لست مجنونة |
É uma coisa estranha, estares a par. | Open Subtitles | إنه لشيء غريب بأن تعرفيه |
Apenas quero retratá-los de uma forma que os seus netos olhem para o avô e pensem: "Uau, o meu avô é tão fixe como a Beyoncé". (Risos) É uma coisa realmente importante. | TED | أريد فقط أن أصورهم بطريقة تجعل أحفادهم ينظرون لأجدادهم بحيث يكونوا مثل "اوه، جدي كان رائعًا كبيونسيه" (ضحك) إنه لشيء مهم حقا. |
Eu adoro o Grande Placebo. (Aplausos) Mas isto É uma coisa muito grave porque essas coisas são uma porcaria. Gastamos milhares de milhões de dólares com elas. | TED | ( تصفيق ) لكن , أتعرفون , إنه لشيء خطير فعلاَ لأن هذه الأشياء ليست جيدة , ونحن ننفق مليارات الدولارات عليها . |
A imaginação É uma coisa poderosa, Jenny. | Open Subtitles | ... الخيال (إنه لشيء قوي للغاية يا (جيني |
E é algo belo. | TED | و إنه لشيء جميل. |
Ele é algo muito diferente. | TED | إنه لشيء مختلف جدا جدا. |
Bem, Harvard, isso é algo que vamos descobrir. | Open Subtitles | (حسناً, يا فتى (هارفرد إنه لشيء يجب أن نكتشفه |