ويكيبيديا

    "إنه ليس فقط" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não é só
        
    • Não é apenas
        
    • Não só é
        
    • não se trata apenas
        
    • Ele não só
        
    • Não se trata só
        
    Não é só resistente à água, também aguenta debaixo de água? Open Subtitles إنه ليس فقط ضد الماء، ولكنه واقي من الماء بالكامل.
    Não é só o dinheiro. Também animará o local. Open Subtitles .إنه ليس فقط المال إن المكان مفعم بالحياة هناك قليلا
    Não é só o medo e a dor, sabes. Open Subtitles إنه ليس فقط الخوف و الألم أنت تعرف
    Não é apenas o teu pai. Acontece também a muitos sérvios. Open Subtitles إنه ليس فقط والدك هذا حدث لكثير من الصرب أيضاً
    Uma coisa é certa. Não é apenas captura de movimento, é um vídeo de execução. Open Subtitles أمر واحد مؤكد إنه ليس فقط لاقط حركة بل فيديو تقمص
    Não só é mais forte do que o Ember e o Umber, como os criou. Open Subtitles مصدر كل السحر إنه ليس فقط أقوى من إمبر و أمبر لقد خلقهما
    não se trata apenas de nunca mais perderem a carteira ou as chaves, ou o vosso filho, quando forem à Disneylândia. TED إنه ليس فقط لن تفقد محفظتك أو مفاتيحك بعد اليوم ، فحسب أو تفقد إبنك في ملاهي الأطفال .
    Não é só no negócio. Ela é tão fantástica com as pessoas e com os empregados. Open Subtitles إنه ليس فقط العمل ، أتعلم إنها رائعة مع الناس
    O que quer que haja entre nós, Não é só desejo pelo sangue um do outro. Open Subtitles ومهما كان الذي بيننا إنه ليس فقط عن حنين الدم بعضهم البعض
    - Não é só Octávio, senhor. Open Subtitles أخيراً - . إنه ليس فقط "أوكتافين" , سيدى -
    Isto Não é só por não acreditar em fantasmas, pois não? Open Subtitles إنه ليس فقط الإيمان بالأشباح أليس كذلك؟
    Não é só quando bebe, pois não? Open Subtitles إنه ليس فقط عندما تشرب إليس كذلك ؟
    - Não. Kevin... Não é só o facto de não poder ter filhos. Open Subtitles لا يا "كيفين" إنه ليس فقط أني لا يمكني الإنجاب أنا لا أريد أطفال
    Não é só dela, também é meu. Open Subtitles إنه ليس فقط حلمها , إنه حلمي أيضاَ
    Bem, sabes, isto... entre nós, Não é apenas... Open Subtitles أتعلمي, هذا الشئ... أنا و أنتِ, إنه ليس فقط...
    Olha... Não é apenas por causa do Rodney, Ok? Open Subtitles انظر... إنه ليس فقط رودني, حسناً
    Não é apenas o que ele consegue ver, mas... Open Subtitles إنه ليس فقط ما يمكنه أن يرى
    Não só é estúpido, como deficiente. Open Subtitles إنه ليس فقط غبي أيضاً متخلف
    não se trata apenas da perda das vacinas, trata-se desses miúdos que não são vacinados. TED إنه ليس فقط فساد اللقاح هو المهم إنه إن هؤلاء الأطفال لا يتم تطعيمهم.
    Ele não só sobreviveu e ficou limpo, como conseguiu uma bolsa para Yale. Open Subtitles إنه ليس فقط على قيد الحياة و بقي نظيفاً ... هو حصل على منحة دراسية كاملة من جامعة ييل
    Agora, no estrangeiro, todos se riem de nós, já Não se trata só de um conflito de... Open Subtitles إنه ليس فقط صراع مكاسب إذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد