Ele sabe a diferença entre o certo e o errado. | Open Subtitles | إنه يعرف الفرق بين الخطأ والصواب. تأكدوا من هذا. |
Só precisamos dum pouco de paciência. Ele sabe o que deve fazer. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو القليل من التريث إنه يعرف ما العمل |
Não percebo. Ele sabe o que estamos a fazer antes de nós. | Open Subtitles | أنا لست أفهم، إنه يعرف جميع خطواتنا قبل أن نقوم بها |
Ele conhece essas pessoas. Pode ir ter com elas se quiser. | Open Subtitles | إنه يعرف هذه الناس ويمكنه الوصول إليهم لو أراد ذلك |
Ele sabe lutar. Então vai pôr a sua vida em risco. | Open Subtitles | إنه يعرف كيف يقاتل إذن فهو يقوم بمخاطرة كبرى بحياته |
Ele sabe comunicar com esta gente, ele também é um gringo. | Open Subtitles | إنه يعرف كيف يتواصل مع هؤلاء الناس إنه جرينجوس جرينجو |
É inútil esconder isso por mais tempo. Ele sabe sobre o bebê. | Open Subtitles | لا جدوى من الإختباء أكثر من هذا إنه يعرف بشأن الطفل |
Ele sabe coisas, graças aos teus cuidadosos e minuciosos apontamentos que o deixaste roubar, Ele sabe tudo sobre mim. | Open Subtitles | إنه يعرف أشياء والشكر لحرصك ومن خلال الملاحظات التي سمحت له بسرقتها إنه يعرف كل شيء عني |
Serviu no Iraque para descobrir armamento nuclear. Ele sabe o que faz. | Open Subtitles | خدم في العراق للتحقق من الأسلحة النووية إنه يعرف ماذا يفعل |
- Ele sabe que isso não é possível. - Seja como for. | Open Subtitles | ـ إنه يعرف أن هذا غير ممكن ـ لكنه قال هذا |
Ele sabe o que fazemos aqui, no seu escritório, depois do trabalho, na sua mesa, na sua cadeira. | Open Subtitles | ، إنه يعرف ما نفعله هنا في مكتبه ، بعد العمل على مكتبه ، في مقعده |
- O antigo apartamento dele. - Ele não é estúpido. Ele sabe que andam à procura dele. | Open Subtitles | ـ إنه ذهب إلى شقته القديمة ـ إنه ليس بهذا الغباء، إنه يعرف إنهم يراقبونه |
Ele sabe da existência do teu amigo com a memória especial. | Open Subtitles | إنه يعرف بشأنك، إنه يعلم بشأن بشأن صديقكَ ذو الذاكرة |
Ele sabe onde estamos... e morreremos aqui, no escuro. | Open Subtitles | إنه يعرف مكاننا وسنموت جميعنا هنا في الظلام |
Ele sabe exactamente qual é o problema e Ele sabe exactamente como lidar com ele e a dança neste comportamento de transição é que lhes permite reorientarem-se. | TED | إنه يعرف بالضبط ماهي المشكلة، ويعرف بالضبط كيف يتعامل معها، والرقص هو سلوك التحول الذي يسمح لهم باعادة توجيه أنفسهم. |
Ele sabe quem és. Ou devo dizer, Ele sabe quem tu eras. | Open Subtitles | . إنه يعرف من أنت أو ربما ينبغي القول أنه يعرف ماذا كنت |
Ele sabe que a minha única saída é Roma. | Open Subtitles | بين جيشين و ظهري للبحر إنه يعرف أن خياري الآخر و الوحيد هو روما |
Querida, Ele conhece o caminho melhor do que nós. | Open Subtitles | حبيبتي إنه يعرف طريق العودة للمنزل أفضل منا |
- Tente o que tentar. - Phoebe, Ele conhece os pensamentos dela. | Open Subtitles | ولا أهتم لما يحاول فعله - فيبي، إنه يعرف أفكارها - |
Ele sabia que era mais do que uma engenheira sedutora. | Open Subtitles | إنه يعرف أكثر مما أنّكِ من مجرّد مهندسة مغازلة |
Ele percebe mais de mulheres do que eu percebo de "mulheres". | Open Subtitles | إنه يعرف كيف يعامل الأنثى أكثر مما أعرف أنا... عنها |
Ele conhecia as manhas todas, conhecia o turco, mas tu... | Open Subtitles | هذا الشخص يعرف السجل إنه يعرف التركى لكن أنت |
Pergunta quando chegares lá em cima. Ele saberá de certeza. | Open Subtitles | إسئلي هذا حينما تصلين لأعلى، إنه يعرف بلا ريب. |
- Claro! - Sabe que sou o seu amo e senhor! | Open Subtitles | بالطبع، إنه يعرف أني سيده ومالكه |
- Vou cortar uma vez... - Ele já sabe qual é a carta. | Open Subtitles | ـ أنا سأقوم بقص ورقة اللعبة مرة واحدة ـ إنه يعرف الورقة مسبقاً |